1樓:追風少年瀟灑哥
「將」在文言文中的意思:文言副詞。又;且:~信~疑。
古籍解釋:
又《公羊傳·莊三十二年》君親無將,將而誅焉。《師古注》將有其意也。
又抑然之辭。《楚辭·卜居》寧誅鋤草茆以力耕乎,將游大人以成名乎。
又且也。《詩·小雅》將安將樂。
又《廣韻》養也。《詩·小雅》不遑將父。
又助也。《史記·司馬相如傳》補過將美。
又送也。《詩·召南》百兩將之。《邶風》之子於歸,遠於將之。
又大也。《詩·小雅》亦孔之將。《商頌》我受命溥將。
又承也,奉也,行也。《詩·商頌》湯孫之將。《書·胤徵》今予以爾有眾,奉將天罰。《注》將,行也。
又《增韻》賚也,持也,與偕也。《正韻》扶持也。《詩·小雅》無將大車。《左傳·莊二十一年》鄭伯將王,自圉門入。
將:[ jiāng ]
1.副詞。就要;快要:天~下雨。
2.介詞。把;拿:~革命進行到底。~功贖罪。
3.下象棋時直接攻擊對方的將或帥:~軍。
4.帶領;攙扶:~幼弟而歸。扶~。
5.做:慎重~事。
6.休養;調養:~養。
7.文言副詞。又;且:~信~疑。
8.助詞。表示動作的開始:趕~上去。
[ jiàng ]
1.軍銜名。將官。在校之上。
2.泛指軍官:~士。損兵折~。
3.帶;率領:~兵。
[ qiāng ]
請;希望:《~進酒》。
文言文中的「之」是什麼意思?
2樓:其凌春潘漪
一、用作代詞,又分幾種情況:
1、可以代人、代物、代事。代人多是第三人稱。譯為「他」(他們)、「它」(它們)。
2、活用為第一人稱
。如君將哀而生之乎?
《捕蛇者說》
3、指示代詞,表近指。可譯為「這」,通常作復指性定語。如:
郯子之徒,其賢不及孔子《師說》
二、用作助詞:
1、結構助詞,定語的標誌。用在定語和中心語(名詞)之間,可譯為「的」,有的可不譯。如:
若能以吳、越之眾與中國抗衡。《赤壁之戰》
2、賓語前置的標誌,不譯。
如:句讀之不知,惑之不解。《師說》
3、定語後置的標誌,不譯。如:
蚓無爪牙之利,筋骨之強《勸學》
4、用在主語和謂語之間,起取消句子獨立性的作用,可不譯。譯時也可省去。如:
孤之有孔明,猶魚之有水也。《隆中對》
5、只起調整音節的作用,無義,譯時應省去。如:
頃之,煙炎張天。《赤壁之戰》
三、動詞,譯為「到、往」,
如:吾欲之南海,何如?《為學》
3樓:乞丐碗裡的包子
文言文中的「之」不止乙個意思
作為動詞有「到,往」的意思
作為代詞可做第三人稱代詞,譯為「他」(他們)、「它」(它們),也可做只是代詞,意識是「這」
還可以做助詞
4樓:文以立仁
「上」在文言文中的意義大多與現代漢語相同,不需要解釋。不同之處主要有:
1、做名詞(代詞),專指皇帝。這在史書中最常見。結合前後的文字可一看就知。如「以達上聽」,就是要讓皇帝聽得到。
2、做動詞,給皇帝寫報告、請示。如上書、上奏、上疏。這個意義在現代漢語中也用,但指的是上級,如上報。
什麼叫做文言文
5樓:zxj清歡
文言文是以古漢語口語為基礎的書面語,在遠古時代文言文與口語的差異微乎其微。
現今文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語。春秋戰國時期,用於記載文字的物品還未被發明,記載文字用的是竹簡、絲綢等物。隨著歷史變遷,口語的演變,文言文和口語的差別逐漸擴大,「文言文」成了讀書人的專用。
文言文是相對現今新文化運動之後白話文來講的,古代並無文言文這一說法。其特徵是注重典故、駢驪對仗、音律工整,包含策、詩、詞、曲、八股、駢文等多種文體。經過歷代文人修飾越顯浮華,唐代起文學大家韓愈等發起「古文運動」,主張回歸通俗古文。
現代書籍中的文言文,為了便於閱讀理解,一般都會對其標註標點符號。
拓展資料:
文言文的常見虛詞:
而:表並列、遞進、承接、轉折、假設、修飾、因果關係。且:相當於「啊」
何:什麼;怎麼樣;**;多麼;為什麼;怎麼;啊;通「呵」,喝問。若:如同,像
乎:表疑問;相當於「嗎」;表感嘆;表祈使或命令,相當於「啊」「呀」 。所:也
乃 :你,你的;他的;此,這;這樣,如此。
其:他(的),她(的),它(的);其中;難道;怎麼。
常見的虛詞還有:也、則、以、者、因、之、為、於、兮、焉、與、莫等。
6樓:晁玉蘭有己
第乙個「文」,是書面文章的意思。「言」,是寫、表述、記載等的意思。「文言」,
即書面語言,「文言」是相對於「口頭語言」而言,「口頭語言」也叫「白話」。
最後乙個「文」,是作品、文章等的意思,表示的是文種。
「文言文」的意思就是指「用書面語言寫成的文章」。而「白話文」的意思就是:「用常用的直白的口頭語言寫成的文章」。
在我國古代,要表述同一件事,用口頭語言及用書面語言來表述,是不同的,例如,想問某人是否吃飯了,用口頭語言表述,是「吃飯了嗎?」,而用書而語言進行表述,就是「飯否?」。
「飯否」就是文言文。我國的古代,所有的文章都是用書面語言寫成的。所以,現在我們一般將古文稱為「文言文」
文言文是中國文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。在國內,中學語文課程中,文言文的學習更是佔了很大的分量。
7樓:jimo微涼
文言文是中國的一種書面語言,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語。俗稱「之乎者也」。春秋、戰國時期,用於記載文字的物品還未被發明,記載文字用的是竹簡、絲綢等物,而絲綢**昂貴、竹簡笨重且記錄的字數有限,為了能在「一捲」竹簡上記下更多的事情,就需要將不重要的字刪掉。
可以說「文言文」是世界上最早的文字記錄「壓縮」格式。後來當「紙」大規模使用時,統治階級的來往「公文」使用習慣已經定型,會用「文言文」已經演變成讀書識字的象徵。
著名語言文學家、教育家王力先生在《古代漢語》中指出:「文言是指以先秦口語為基礎而形成的上古漢語書面語言以及後來歷代作家仿古的作品中的語言」。文言文,也就是用文言寫成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。
文言文作為一種定型化的書面語言,沿用了兩三千年,從先秦諸子、兩漢辭賦、史傳散文,到唐宋古文、明清八股……都屬於文言文的範圍。也就是說,文言文是中國古代的書面語言,是現代漢語的源頭。 第乙個「文」,是書面文章的意思。
「言」,是寫、表述、記載等的意思。「文言」,即書面語言,「文言」是相對於「口頭語言」而言,「口頭語言」也叫「白話」。 最後乙個「文」,是作品、文章等的意思,表示的是文種。
「文言文」的意思就是指「用書面語言寫成的文章」也叫做語體文。而「白話文」的意思就是:「使用常用的直白的口頭語言寫成的文章」。
比如像說現在的,「你吃飯了嗎?」。 在我國古代,要表述同一件事,用「口頭語言」(口語)面語言」(書面語)來表述,是不同的,比如,想問某人是否吃飯了,用口頭語言表述,是「吃飯了嗎?
」,而用書面語言進行表述,卻是「飯否?」。「飯否」就是文言文,這裡,「飯」名詞作動詞用,意思為吃飯。
中國在1919年以前,所有的文章都是用文言文書面語言寫成的。現在我們一般將「古文」稱為「文言文」。 在中華數千年歷史中,語言的口語變化非常大,可是文言文卻保持相近的格式。
文言文能讓不同語言使用者「筆談」,是一種具有固定格式、卻不會非常困難的溝通方法
8樓:馮振梅初癸
文言文文言文」是相對於「白話文」而言。
第乙個「文」,是書面文章的意思
。「言」,是寫、表述、記載等的意思。「文言」,即書面語言,「文言」是相對於「口頭語言」而言,「口頭語言」也叫「白話」。
最後乙個「文」,是作品、文章等的意思,表示的是文種。
「文言文」的意思就是指「用書面語言寫成的文章」。而「白話文」的意思就是:「用常用的直白的口頭語言寫成的文章」。
在我國古代,要表述同一件事,用口頭語言及用書面語言來表述,是不同的,例如,想問某人是否吃飯了,用口頭語言表述,是「吃飯了嗎?」,而用書而語言進行表述,就是「飯否?」。
「飯否」就是文言文。我國的古代,所有的文章都是用書面語言寫成的。所以,現在我們一般將古文稱為「文言文
9樓:匿名使用者
文言文是古代的一種表達方式。字數比現在的文章減少了一些。意思有一些難理解。
10樓:飄然
和現代文章一樣,是古代書面表達的一種方式
11樓:緣來入此
就是用文言寫出來的文章
12樓:心實靈物
以前不知道,還踩了最佳的正確答案,現在知道了,最佳答案是正確的
13樓:問題大王2011版
不是普通話的文章叫做文言文
14樓:匿名使用者
乙個人是我想說出這樣的話……是的.是的!這樣就不會這麼大了、一切為了自己喜歡
明史 王邦瑞傳文言文答案,王邦瑞文言文翻譯
王邦瑞,字惟賢,宜陽人。早有器度見識。當學生,山東盜賊興起,上圍剿賊寇十四策略在知府。正德十二年成進士。改為庶吉士。與王府有牽連,出為廣德州知州。嘉靖初年,祖父去世,離開。補滁州。多次公升任南京吏部郎中,出任陝西提學愈事。因每年進貢不合格五名以上,貶濱州知州。再次公升任固原兵備副使。涇 郇大盜李孟春...