求助日語達人,幫我翻譯一下日語,急

時間 2022-01-05 09:02:05

1樓:匿名使用者

「親愛的小光,以及朋友們,我會想你們!」

日語:「親愛なる光ちゃん、そして我が友達よ、ずっと君達を忘れないからね!「

片假名:「シンアイナルコウチャン、ソシテワガトモタチヨ、ズットキミタチヲワスレナイカラネ!「

「涼生,我好心痛……你可不可以不要憂傷好嗎?」

日語:「涼生,私の心が痛い……あなたはもう悲しむのをやめてよ「片假名:「リョウセイ,ワタシノココロガイタイ……アナタハモウカナシムノヲヤメテヨ「

「親愛的xx(人名)」

日語:「親愛なるxx(人名)」

片假名:「シンアイナルxx(人名)」

「我喜歡你很久了」

日語:「「私はずっとあなたのことを好きでした」

片假名:「ワタシハズットアナタノコトヲスキデシタ」

「中午好」

日語:「「こんにちは」

片假名:「「コンニチハ」

2樓:血神騎士

「親愛的小光,以及朋友們,我會想你們!」

日語:「dear光ちゃん、そして僕の友達よ、ずっと君達を忘れないからね!「

「涼生,我好心痛……你可不可以不要憂傷好嗎?」

日語:「涼生,私の心が痛い……あなたはもう悲しむのをやめてよ「「親愛的xx(人名)」

日語:「dearxx(人名)」

「我喜歡你很久了」

日語:「「私はずっと前からあなたのことを好きでした」

「中午好」

日語:「「こんにちは」

3樓:匿名使用者

親愛な光ちゃん、そして友達、私はあなた達を思うことができありえます涼生、私の心が痛いです......あなたが悲しみが要らないことができるのかは良いですか

親愛な***

私は長い間 私は長い間あなたのことが好きですこんにちは

4樓:匿名使用者

1、「親愛的小光,以及朋友們,我會想你們!」

親愛なる光ちゃん、そして私の友達、再會期待しています。

しんあいなるひかりちゃん、そしてわたしのともたち、さいかいきたいしています。

注:日本人好像不說會想你們的,更多說的是,期待著再次相見。

2、「涼生,我好心痛……你可不可以不要憂傷好嗎?」

涼生、私が非常に悲しい……あなたが悲しくなくてくれないか。

りょうせい、わたしがひじょうじかなしい……あなたがかなしくなくてくれないか。

3、「親愛的xx(人名)」「我喜歡你很久了」「中午好」

親愛なる**

しんあいなる

あなたのことをずっと前から好きにしている

あなたのことをずっとまえからすきにしているこんにちは

5樓:羽扇輕輕搖

1、親愛なる小さな光だけでなく、私の友人、私は思うそうしてくれる!

2、健康のクール、私は悲しい...悲しい...あなたていただけますよしない?

3、親愛なる 私は長い間、あなたのよう こんにちは

6樓:匿名使用者

涼生サマ、私モ心ガ痛ミマス。ソレホドニマデ思ヒツメナイデ下サリマセ。

啊?不是這個意思?

求助日語達人幫忙翻譯一句日語~

7樓:

直譯:知道什莫事,對我而言是無法代替、重要的事,是沒有過早這個說法的。

中國式說法:

越早知道什莫事才是自己珍惜、寶貴的事越好。

歡迎達人指點~~

8樓:匿名使用者

對於我來說,沒有 "還太早知道什麼是無法替代的重要事物" 這種事情

就是我已經知道了

9樓:我愛金玫玫

對於我來說,我知道什麼是最重要的!

麻煩日語達人幫忙翻譯一下,因為公司要急用。謝謝了:) 55

10樓:幾哈哈達

(1)本人要求xx公司的工作人員給我使用下述藥品。該藥品由我本人提供。本人要求xx公司的工作人員允許我給自己用藥,該藥品由我本人提供。

翻譯:私は、 xx社のスタッフは、次の薬物の使用が、メインを強くお勧めします。薬物自身が提供する。

私は、 xx社のスタッフは、私自身の薬は、自分が提供する薬を確認できるように強くお勧めします。

(2)本人特此證明所用藥品並非由和睦家提供。xx公司的工作人員會按照醫生的醫囑給我用藥。我知道xx公司不保證所有藥品的質量。

在此,我同意就任何由於使用本藥所帶來的後果承當全部責任。

翻譯:私はここには、薬の調和を提供するために使用することはできませんを保證します。 xx社のスタッフは醫師の指示に従うように薬を投與する。

私は、 xx社のすべての醫薬品の品質を保證していませんね。この時點で、私は同意するが全責任を私たちとリンクの影響のために薬を使用する。

中文 > 日語 互換翻譯

11樓:

私は、 xx社のスタッフは、次の薬物の使用が、メインを強くお勧めします。薬物自身が提供する。私は、 xx社のスタッフは、私自身の薬は、自分が提供する薬を確認できるように強くお勧めします。

私はここには、薬の調和を提供するために使用することはできませんを保證します。 xx社のスタッフは醫師の指示に従うように薬を投與する。私は、 xx社のすべての醫薬品の品質を保證していませんね。

この時點で、私は同意するが全責任を私たちとリンクの影響のために薬を使用する。

12樓:匿名使用者

手機上,無法輸入,sorry.

13樓:匿名使用者

問下各位高手: xx用日語怎麼讀啊?

請日語達人幫我翻譯一下,謝謝

今上海 x會社 働 會社 生產 販売 結 外國企業 國際 営業員 3年 働 仕事主 內容 外國 客様 e 処理 返信 例 製品 紹介 注文書 手配 通関 出荷 新製品 開発 苦情 訴 金 支払 客様制定 計畫 原材料 備蓄物 準備 工場 打 合 注文書 納 期限 調整 客様 満足 最善 盡 客様 良...

日語達人幫翻一下,請日語達人幫忙翻譯一下這句話。

臨時雇用契約 甲 使用者 乙 従業員 性別 身分證號 連絡方法 現在居住詳 中華人民共和國契約法 関連 法律 法規 規定 基 甲乙雙方 平等 任意 原則 甲 乙 仕事 以下 合意 達 一 仕事內容 職場 二 仕事時間 年 月 年月 日 甲任務 完成 本契約 終瞭日自動順延 仕事 任務 完成 日。三 ...

日語翻譯達人來幫忙一下,日語達人來幫忙翻譯一下

大変申 訳 倉庫系 誤 a商品 今回 荷物 一緒 出荷 忘 急 場合 追加出荷 急 今度出荷 際 発送致 大変申 訳 今回 出荷分 商品a 忘 出荷 急 追加 発送 差 支 次回 出荷分 発送 頂 申 訳 a 商品 倉 置 今回 貨物 一緒 出 忘 客様 急 出荷 追加 急 次 注文 一緒 客様 屆...

哪位日語達人幫我翻譯一下這個短文吧

是開會什麼的講話吧?那麼應該這樣合適哦。皆 皆 西安 來 一年間 西安 了解 不便 私 西安 生 育 皆 西安 生活 紹介 思 西安 軽食 鐘樓 近 中 一番有名 泡饃 涼皮 思 召 上 服裝 達 小寨 行 好 衣服 選 衣服 若者 向 的 西安市 渋谷 言 賽格 電子製品 売 種類 様 値段 高 ...

誰能幫我翻譯一下這日語,誰能幫我翻譯一下日語

大意是總是夢見你,喜歡你,想和你交往,話說能拍的清楚點嗎這樣看起來很累 追 殘像 夢 橫顏 頃 夢 中 目覚 君 面影 探 気 時 過 去 這裡你可能抄錯了?向 合 置 心 有點像歌詞吧。一直追逐著的你的影子出現在我夢中。你的側臉還是那個時候的樣子。從夢中醒來還是去找你的影子,找著找著 不知不覺時間...