一些日語句子的翻譯,很簡單,謝謝

時間 2022-01-19 05:06:02

1樓:匿名使用者

1.すんだ。這個單詞是「済む」的終止型,你可以看下字典,解釋為【結束,解決,了事】。

這裡的用法還不算是語法,只是這個單詞的活用而已。這句話翻譯過來也就是【沒有被雨淋到】,這個單詞字面意思可以不翻,意思通了就行。

2.からといって、實際上省略了乙個【も】、是からといっても,這個【も】可以省略,這樣你看有【ても】結句,轉折意思就不難看出了。句子含義是【幾遍再怎麼沒有錢,也不能對朋友說謊,讓朋友付錢呀】

3.【~というわけではない 】的意思是【也不能說,並非。。。】舉個例子:

【アメリカ人が金持ちと言っても、みんな車を持っているというわけではない】翻譯過來就是:【雖說美國人有錢,也不能說所有的美國人都有錢買車】

敲了半天。。。希望對你有幫助~~!

2樓:

1、。。。ずにすむ

「不。。。就結束」的意思,「。。。ずにすんだ」就是過去式。

整句就是「沒淋到雨(就結束)」

2、「就算再怎麼沒錢,也不該對朋友說謊讓他付錢。」

3、是「不該是。。。」的意思

3樓:回家帶孩子去吧

1.雨に濡れずにすんだ

済む,結束,完成?

沒有被雨淋溼(就完事了)

2.いくら金がないからといって、友達にうそをいってお金をはらわせるないて。

不管你再怎麼沒錢,居然(/也不該)跟朋友說謊讓他付錢。

~というわけではない ,不是因為~,這裡的わけ解釋成原因比較好

4樓:

1動詞 すむ 的過去式

2即使怎麼沒有錢,也不能對朋友說慌來讓朋友付帳啊...(原句結尾有錯誤)

というわけではない譯作中文為.並不是...用於說明情況,解釋原因時,後面多有接續.

如できないというわけではない、やりたくないだけだ。

並不是我不能做,而是不想做.

5樓:匿名使用者

ずにすんだ 就是ずにすむ,這是個一級的基準外語法表示不必做原來預定要做的事,用不著,不必;或者是避免了原來可能發生的事情,這句話解釋為幸好沒有淋雨~

至於第二句話,意思大概是不管多沒有錢,也不能騙朋友讓朋友付錢的意思吧~~

いくら。。。からといって相當於いくら でも至於というわけではない,有乙個關於わけ的固定語法,是二級的~~表示「並非。。。並不是」的意思~~

6樓:木瓜九月

1.すんだ在這句話的意思是 ことが終わる 也就是完了,終了,結束的意思

寫作「済む」 用法就是 簡體終止形

整句話的意思是:沒有被雨淋到(就結束了)

例:婚禮はめでたく済んだ/婚禮圓滿結束.

2.無論多麼沒錢,也不要說謊讓朋友付錢。

3.~というわけではない的意思

並非.....;未必.......;是日語二級中的乙個語法例:—行きたくないの 不想去嗎?

—行きたくないというわけではないだけど 也不是不想去 只是...

稍微解釋了一下 希望你能明白 有錯的地方請其他專業人士指出哦偶爾有時間跟帖的 樓主看著辦了 啊 o(∩_∩)o哈哈~

翻譯日語,幾個句子,很簡單的。

7樓:

1、王さんは中國人です。李さんも中國人です。

2、中山さんは院生です。學部生回ではあ答りません。

3、はじめまして、木村と申します。よろしくお願いします。

4、これは私のカメラです。あれは中山さんのラジオです。

5、私の兄も姉も院生です。

6、佐藤先生は建築専攻の先生です。鈴木先生は英語専攻の先生です。

7、佐藤先生は研究室にいません。

8、図書館は研究室の隣にあります。

9、李さんの部屋にはテレビ、パソコン、機などがあります。

10、鈴木さんは毎日七時に起きて、八時に學校へ行きます。

11、私は毎日九時から十二時まで授業があります。

12、私は火曜日に図書館で勉強します。

8樓:1冥一

1.王(さん)は中國人で、李(さん)も中國人です。

2.中山は學院生で、ないは本科生ではありま回せん。

3.はじめまし答て、私姓は木村てよろしくお願いします。

4.これは私のカメラで、あれは中山のラジオです。

5.私の兄とお姉さんはすべて大學院生です。

6.佐藤先生は建築學部の先生で、スズキの先生は英語學科の先生です。

7.佐藤先生は研究室にいません。

8.図書室のある研究室のそば。

9.李(さん)の部屋の中にテレビ、コンピュータとテーブルなどがあります。

10.スズキの毎日7時は起きて、8時に學校に行きます。

11.私の毎日9時~12時は授業があります。

12.私は火曜日に図書館で學びます。

9樓:t彤彤

王さんは中bai國人です、李さんも中du國人ですzhi。

中山daoさんは研究生です、本科生では

內ありません。

初め容まして 木村です、よろしく おねがいします。

これは私のカメラです、あれは中山さんのラジオです。

私の兄と姉は研究生です。

佐藤先生は建築系の先生です、鈴木先生は英公尺科の先生です。

佐藤先生は教室には いません。

図書館は研究室の隣です。

李さんの部屋には テレビ パソコンと機など あります。

鈴木さんは毎日七時に起きます、八時に學校へ行きます。

私は毎日9時から12時まで 授業があります。

私は火曜日のとき 図書館で勉強をします。

求日語高手們翻譯這句話,都是很簡單的!謝謝!!

10樓:釘宮理恵

您好(通過1年半的留學生活,使我變得更加成熟,而且對中國有了更多的認識)

一年半の留學生活により、自分がもっと成熟になりました、そして、中國に対しての認識も増えました

(打算在日本先工作幾年,然後回國後就職)

まず日本で先に何年か仕事をしてから、また帰國して就職をします

(跟前面說的一樣):{比如說老師問我你為什麼選擇這個學校,我說因為怎麼怎麼地所以選了這個學校,老師又問我為什麼選這個學校的某某專業,我說:跟前面說的一樣,所以選了這個學校……就這種場合的時候,這句「跟前面說的一樣「該怎麼翻譯呢?

}前と同じです 或者是 先ほど申した理由と同じです

(只有對日本的憎恨)

日本に恨みしかありません

(現代中國學部的日本學生是有4個月的時間去中國體驗中國的生活,請問對於現代中國學部的留學生來說沒有什麼體驗活動嗎??)

現代中國學部の日本人生徒たちは、4ヶ月の中國生活體験がありますが、現代中國學部の留學生たちに対して、なにか體験活動がございませんか

(想告訴身邊的朋友,日本其實並不是乙個想象中的那麼不好,相反,日本是乙個非常親切且有有趣的國家,而且通過告訴日本的生活和文化等,讓身邊的朋友更能了解日本。)

友達に伝えたいです、日本はそれほど悪い國ではありません、逆に、とても親切で面白い國です。それに、日本にいる時間の生活と文化などを伝えることで、友達に持って日本を知ってほしいです。

廣州本田 廣州豐田

広汽本田     広汽豊田

こうきほんだ   こうきとよた

由於現在原廣州本田廣州豐田已經正式改為廣汽豐田與廣汽本田,由廣州汽車集團及本田豐田合營,所以譯文譯為廣汽,請悉知,謝謝

還有其他疑問請繼續追問,謝謝!

11樓:匿名使用者

1年半の留學生活を通じて、私はもっと大人になって、しかも中國に対して多くの認識

日本で先につもりの仕事は何年、そして帰國後の就職

前に述べたようにと:{比如說老師問我你為什麼選擇這個學校,我說因為怎麼怎麼地所以選了這個學校,老師又問我為什麼選這個學校的某某專業,我說:跟前面說的一樣,所以選了這個學校……就這種場合的時候,這句「跟前面說的一樣「該怎麼翻譯呢?

}は日本への憎悪を

現代中國の學部の學生は日本が4ヶ月の時間が中國に行って中國の生活を體験すると申しますが、現代の中國に學部留學生にとっては何か體験イベントがありますか?

身の回りの友達に教えたいのは、実は、日本はそんなによくなくて、逆に、日本は非常に親切で面白いの國、そして、教える日本の生活や文化など、私の身の回りの友達はもっと日本を理解。

12樓:嗜血之花

(1年半ぶりの留學生活を、私よりも成熟しているうえ、中國への意識が高い)

日本が先に(つもりで數年間勤める、それから帰國後就任)前に述べたように(お):

日本への憎しみを()

(現代中國學部の日本人學生たちは4ヵ月間、中國に行って體験は中國の生活におたずねしますが、現代(ヒュンダイ)中國の留學生にとっては何もなくて體験イベントではありませんか?)

(たかったのです。身の回りの友達と関連して、日本の実(じつ)を一人の想像の中のそんなに悪いことではないが、反面、日本は親切で面白いの國家であり、が教えてくれた。日本の生活や文化など、身の回りの友達をより良く理解する日本。

)広州ホンダ廣州本田

広州でトヨタ廣州豐田

急,求英語句子,求一些英語句子

不知道這算不算經典 while there is life here is hope.一息尚存,希望不滅。never underestimate your power to change yourself 永遠不要低估你改變自我的能力。do what you say say what you do....

日語句子的語序問題,乙個日語句子的語序問題

這個很簡單,助詞用對了主語放在 都可以 其實中文裡也是這樣 1,下週的郊遊小張也想去 2,小張也想去下週的郊遊 在這種問題上別糾結,有時候和中文對比一下就能想得通 我認為是 主語位置的不同 表示著強調的部分不同 這句話中 想要強調的是 小張 也想去 的意思 關於日語某些句子的語序問題!好像沒聽過俺 ...

請高手幫忙翻譯幾個簡單的日語句子

問題1 如果你是在那裡當店員,問客人點餐的時候,你的說法已經很尊敬了。如果覺得太長或者咬嘴的話可以說 注文 決 也可以 或者 注文 決 伺 這是我打工的時候最常用的。問題2 還是像問題1一樣,如果跟客人確定是不是這個的時候,這樣就ok了。如果要是跟你的日本朋友出去吃飯,問日本朋友確定是不是這個的時候...

求一些經典搞笑語句,求一些經典,搞笑的句子。

上初中時一直愛戀乙個女生,但是沒有膽子表白知道後來都工作了,她也嫁人了,就嫁給我們班的一位和我玩的比較好的一位!連小孩都有了,心理那個不爽啊,但是也沒有辦法啊!終於有一天讓我抓住機會了!那天我正好路過他家門口,看見她正在給小孩餵奶,我就過去和他老公聊了一會兒,但是眼睛一直就盯著她的mimi看,心想那...

英語句子的翻譯,乙個英語句子的翻譯

在非標準時間 傍晚 夜晚或週末 工作正在對美國家庭造成損失。五分之一的美國人晝夜顛倒,三分之一的美國人要在週末工作,根據馬里蘭大學社會學harriet b教授的說法,其結果對家庭關係產生的影響很大,並在未來10年裡有上公升的趨勢。在非工作日上班在美國人眼裡是很危險的!五分之一的美國人晝夜顛倒,三分之...