富貴不能滛文言文翻譯,文言文富貴不能淫的翻譯

時間 2021-12-30 01:00:12

1樓:掌曜棟

【原文】景春曰:「公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉?一怒而諸侯懼,安居而天下熄。」

孟子曰:「是焉得為大丈夫乎?子未學禮乎?

丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰:『往之女家,必敬必戒,無違夫子!』以順為正者,妾婦之道也。

居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道;得志,與民由之;不得志,獨行其道。富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。」——戰國詩人孟軻的《孟子·滕文公下》

【譯文】景春說:「公孫衍、張儀難道不是真正的有志氣、作為的男子嗎?他們一發怒,諸侯就害怕,他們安居家中,天下就太平無事。」

孟子說:「這哪能算是有志氣作為的男子呢?你沒有學過禮嗎?

男子行加冠禮時,父親訓導他;女子出嫁時,母親訓導她,送她到門口,告誡她說:『到了你家,一定要恭敬,一定要謹慎,不要違背丈夫!』把順從當作正理,是婦人家遵循的道理。

(公孫衍、張儀在諸侯面前竟也像婦人一樣!)居住在天下最寬廣的住宅『仁』裡,站立在天下最正確的位置『禮』上,行走在天下最寬廣的道路『義』上;能實現理想時,就同人民一起走這條正道;不能實現理想時,就獨自行走在這條正道上。富貴不能迷亂他的思想,貧賤不能改變他的操守,威武不能壓服他的意志,這才叫作有志氣有作為的男子。

」【注釋】

景春:人名,縱橫家的信徒。

公孫衍:人名,即魏國人犀首,著名的說客。

張儀:魏國人,與蘇秦同為縱橫家的主要代表。致力於遊以路橫去服從秦國,與蘇秦「合縱」相對。

懼:害怕。

安居:安靜。

熄:平息,指戰火熄滅,天下太平。

是:這,這個。

焉:怎麼。

子:你。

未學:沒有學。

之:「丈夫之冠也」及下文「女子之嫁也」中的「之」都是主謂之間取消句子獨立性,不譯。

丈夫之冠:男子舉行加冠禮的時候。冠:古代男子到成年則舉行加冠禮,叫做冠。古人二十歲既為加冠。

父命之:父親給予訓導;父親開導他。

母命之:母親給予訓導。

嫁:出嫁。

往:去,到。

戒:告誡。

女(rǔ):通「汝」你

必敬必戒;必:一定。敬:恭敬。戒:留神,當心,謹慎

違:違背

夫子:舊時稱自己的丈夫

以:把順:順從

為:作為

正:正理,及基本原則。

道:方法。

居天下之廣居:第乙個「居」:居住。第二個「居」居所,住宅。

廣居、正位、大道:朱熹注釋為:廣居,仁也;正位,禮也;大道,義也。

立:站,站立。

正:正大。

大道:光明的大道。

得:實現。

志:志向。

由:遵循。

獨行其道:獨:獨自。行:這裡是固守;堅持的意思。道:原則,行為準則。

淫:惑亂,迷惑。使動用法。

移:改變,動搖。使動用法。

屈:屈服。使動用法。

2樓:敬姐姐說娛樂

富貴不能淫文言文,精講

3樓:

爸爸我是社會人從來不背

4樓:史原中學校史人了

…理你聊幾句來啦考了多少

文言文富貴不能淫的翻譯

5樓:匿名使用者

景春說:「公孫衍和張儀難道不是真正的大丈夫嗎?發起怒來,諸侯們都會害怕;安靜下來,天下就會平安無事。」

孟子說:「這個怎麼能夠叫大丈夫呢?你沒有學過禮嗎?

男子舉行加冠禮的時候,父親給予訓導;女子出嫁的時候,母親給予訓導,送她到門口,告誡她說:『到了你丈夫家裡,一定要恭敬.一定要謹慎,不要違揹你的丈夫!』以順從為原則的,是妾婦之道。

至於大丈夫,則應該住在天下最寬廣的住宅裡,站在天下最正確的位置上,走著天下最光明的大道。得志的時候,便與老百姓一同前進;不得志的時候,便獨自堅持自己的原則。富貴不能使我驕奢淫逸,貧賤不能使我改移節操,威武不能使我屈服意志。

這樣才叫做大丈夫!」

6樓:

淫,按古語正解,應釋為「過分」,即富貴權勢不能使自己的言語舉止過分、超越常理。

名稱:富貴不能淫

拼音:fù guì bù néng yín釋義:富貴:舊指有錢財、有地位;淫:迷惑。指意志不為金錢和地位所迷惑。

成語典故

《孟子·滕文公下》:「富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。」

用法:褒義,謂語

例句:在改革開放的今天,各級領導應該做到富貴不能淫,這是至關重要的。

富貴不能滛文言文翻譯

7樓:曉曉休閒

景春說:「公孫衍(yǎn)、張儀難道不是真正的有志氣、作為的男子嗎?他們一發怒,諸侯就害怕,他們安靜下來,天下就太平無事。

」孟子說:「這哪能算是有志氣有作為的男子呢?你沒有學過禮嗎?

男子行加冠禮時,父親給以訓導。

女子出嫁時,母親給以訓導,送她到門口,告誡她說:『到了你的丈夫的家裡,一定要恭敬,一定要謹慎,不要違揹你的丈夫的意願!』把順從作為準則,這是婦女之道。

8樓:敬姐姐說娛樂

富貴不能淫文言文,精講

9樓:蘇冰堰

《富貴不能淫》原文為:

景春曰:「公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉?一怒而諸侯懼,安居而天下熄。」

孟子曰:「是焉得為大丈夫乎?子未學禮乎?

丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰:『往之女家,必敬必戒,無違夫子!』以順為正者,妾婦之道也。

居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。得志,與民由之;不得志,獨行其道。富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。

」翻譯為:

景春說:「公孫衍、張儀難道不是真正的有志氣、作為的男子嗎?他們一發怒,諸侯就害怕,他們安靜下來,天下就太平無事。」

孟子說:「這哪能算是有志氣作為的男子呢?你沒有學過禮嗎?

男子行加冠禮時,父親訓導他;女子出嫁時,母親訓導她,送她到門口,告誡她說:『到了你夫家,一定要恭敬,一定要謹慎,不要違背丈夫!』把順從當作準則,是婦女之道。

(公孫衍、張儀在諸侯面前竟也像婦人一樣!)居住在天下最寬廣的住宅『仁』裡,站立在天下最正確的位置『禮』上,行走在天下最寬廣的道路『義』上;能實現理想時,與百姓一同遵循正道而行;不能實現理想時,就獨自行走自己的道路。富貴不能使他的思想迷惑,貧賤不能使他的操守動搖,威武不能使他的意志屈服,這才叫作有志氣有作為的男子。

」原文注釋

景春:與孟子同時代的人,縱橫家。

公孫衍:戰國時期魏國人,縱橫家,曾在秦國為相,又曾佩五國相印。

張儀:戰國時期魏國人,縱橫家,秦惠王時為相,遊說六國連橫以服從秦國。

懼:害怕。

安居:安靜。

熄:同「息」,平息,指戰火熄滅,天下太平。

是:這,這個。

焉:怎麼。

子:你。

未學:沒有學。

之:「丈夫之冠也」及下文「女子之嫁也」中的「之」都是主謂之間取消句子獨立性,不譯。

丈夫之冠:男子舉行加冠禮的時候。冠:古代男子到成年則舉行加冠禮,叫做冠。古人二十歲既為加冠。

父命之:父親給予訓導;父親開導他。命:教導、訓誨。

母命之:母親給予訓導。

嫁:出嫁。

往:去,到。

戒:告誡。

女(rǔ):通「汝」,你

必敬必戒;必:一定。敬:恭敬。戒:留神,當心,謹慎

違:違背

夫子:舊時稱自己的丈夫

以:把順:順從

為:作為

正:正理,及基本原則。

道:方法。

居天下之廣居:第乙個「居」:居住。第二個「居」居所,住宅。

廣居、正位、大道:朱熹注釋為:廣居,仁也;正位,禮也;大道,義也。

立:站,站立。

正:正大。

大道:光明的大道。

得:實現。

志:志向。

由:遵循。

獨行其道:獨:獨自。行:這裡是固守;堅持的意思。道:原則,行為準則。

淫:惑亂,迷惑。使動用法。

移:改變,動搖。使動用法。

屈:屈服。使動用法。

10樓:誓言的曾經

它的意思就是富貴了也別太飄,別看不起人

11樓:來自三河古鎮有進取心的合歡花

孟子曰是焉得為大丈夫乎

富貴不能淫的翻譯(整篇,富貴不能淫的全文翻譯

回答譯文 景春說 公孫衍 張儀難道不是真正的有志氣 有作為的男子嗎?他們一發怒,諸侯就害怕,他們安靜下來,天下就太平無事。孟子說 這哪能算是有志氣有作為的男子呢?你沒有學過禮嗎?男子行加冠禮時,父親訓導他 女子出嫁時,母親訓導她,送她到門口,告誡她說 到了你的丈夫的家裡,一定要恭敬,一定要謹慎,不要...

富貴不能淫,威武不能屈是誰說的

孟子說的,意思是 富貴的時候不能被其迷惑做過分的事情,貧賤不能使其改移節操,威逼利誘不能使其屈服意志。這樣才叫做大丈夫 出處 孟子 滕文公下 原文 丈夫之冠也,父命之 女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰 往之女家,必敬必戒,無違夫子 以順為正者,妾婦之道也。居天下之廣居,立天下之 正位,行天下之 ...

有關富貴不能淫貧賤不能移威武不能屈此之謂大丈夫的道理和例子名人事例

陶淵明不為五斗公尺折腰 朱自清不吃美國救濟糧 回答您好,很榮幸回答您的問題。例子 蘇武 奉命以中郎將持節出使匈奴,匈奴上層發生了內亂蘇武被扣留。匈奴貴族多次威脅利誘,想要使其投降 後將他遷到北海邊牧羊,蘇武歷盡艱辛,留居匈奴十九年持節不屈。才獲釋回到漢。蘇武死後,漢宣帝將其列為麒麟閣十一功臣之一,讚...

擁有富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈的精神品質的歷史人物

公元405年秋,陶淵明為了養家餬口,來到離家鄉不遠的彭澤當縣令。這年冬天,到任八十一天時,碰到潯陽郡派遣督郵來檢查公務,潯陽郡的督郵劉雲,以 貪婪聞名遠近,每年兩次以巡視為名向轄縣索要賄賂,每次都是滿載而歸,否則栽贓陷害。這次派來的督郵,是個粗俗而又傲慢的人,他一到彭澤的旅舍,就差縣吏去叫縣令來見他...

富貴不能淫貧賤不能移威武不能屈的人物有誰

1 岳飛 岳飛 1103年3月24日 1142年1月27日 字鵬舉,宋相州湯陰縣 今河南湯陰縣 人,抗金名將,中國歷史上著名軍事家 戰略家 書法家 詩人 抗金英雄,民族英雄,位列南宋中興四將之首。岳飛重視人民抗金力量,締造了 鏈結河朔 之謀,主張黃河以北的民間抗金義軍和宋軍互相配合,夾擊金軍,以收復...