1樓:
理想讓我們堅強, 衝破黑暗的阻擋。
理想讓我們堅強, 決不放棄希望。
偷過淚水能看見, 閃爍的星光。
穿越風和雨跟隨, 生命的光芒。
理想讓我們堅強, 衝破黑暗的阻擋。
理想讓我們堅強, 決不放棄希望。
偷過淚水能看見, 閃爍的星光。
穿越風和雨跟隨, 生命的光芒。
原版歌詞
《conquest of paradise》
in noremi co-ra
tira mine per-i-to
ne do—mina.
in noreni per-i-pe
in noremi co-ra
tira mine per-i-to
ne do—mina.
in noreni per-i-pe
in noremi co-ra
tira mine per-i-to
ne do—mina.
in romine tir-meno-ne romine to-fa擴充套件資料《1492: 征服天堂》是希臘先鋒電子作曲家vangelis電影配樂的最廣為流傳的代表作。
vangelis以極具現代感的電子交響樂完美地再現了500年前哥倫布等探險者歷盡驚濤駭浪、致命病毒以及種種艱難險阻的洗禮最終到達新大陸的悲壯故事,它的**充滿了史詩般的壯麗輝煌和巨集偉氣勢,堪稱九十年代最成功的電影配樂之一。
2樓:孤獨的小布衣
中文大意:理想讓我們堅強
衝破黑暗的阻擋
理想讓我們堅強
決不放棄希望
偷過淚水能看見
閃爍的星光
穿越風和雨跟隨
生命的光芒
(**)
理想讓我們堅強
衝破黑暗的阻擋
理想讓我們堅強
決不放棄希望
偷過淚水能看見
閃爍的星光
穿越風和雨跟隨
生命的光芒
征服天堂的歌詞,要中文翻譯過來的
3樓:小貓咆哮
這些「歌詞」是仿造拉丁文[pseudo latin]發音編制的**語彙,叫做wordpainting 本身沒有意義的,可以讓大家通過這種發音體驗不同的感受,但是卻無法翻譯。
把背靜故事給你,自己去感受吧:
每乙個孩子都聽說過這樣乙個故事:在公元1492年8月的乙個早晨,乙個名叫克里斯托福.哥倫布的年輕人從西班牙的某個港灣起錨,跨越了汪洋大海,發現了天堂。
寬闊浩瀚的太平洋,存在了億萬年的古老大洋,承托著流浪人在這三千英呎深的藍色海面上的無數足跡。當經歷了許多日日夜夜的等待與沉默,望遠鏡中的海平線出現了久違卻又陌生的土地。當神聽見了英雄的歡呼,他知道:
他已經征服了天堂。
為了紀念這至今仍然值得我們擁抱與落淚的狂喜,為了昇華在哥倫布背後的那個充滿人性的英雄概念,在他默默從西班牙出航的五百周年,著名導演里德雷.斯科特拍攝了一部名為《1492》的電影,記述了這偉大的史實。而著名的希臘裔**家vangelis為本片作了配樂。
4樓:匿名使用者
答案由yahoo美國使用者:carlitos 提供,我只負責翻譯。
it's ancient rumanian, isn't an invented language,neither it's latin, but it's very similar.but i couldn't find the formal translation for any side, it is a song of vangelis: 1492 conquers of the paradise, for the little that i know about the language it's:
這是古羅馬尼亞語,而不是所謂的生造語言。它不是拉丁語,但是很相似。但我也找不到正統的翻譯。依照我所知道的有關這種語言來翻譯:
in noreni per ipe - in the night afoot 在那遠航的夜晚,
in noreni cora - in the night found 在那發現的夜晚,
tira mine per ito-many mines thereabouts. 為了無窮的礦藏,
ne nomina - for them they dominated 在他們征服的土地上。
i`m from argentina, my english is a bit deficient sorry. 我來自阿根廷,英語不給力,抱歉。
5樓:匿名使用者
才更有有意義~謝謝~
6樓:未來像花兒綻放
我們乘著這黑色的夜,我們向著前方,航行。狂風呼嘯,為我們奏響壯歌。巨浪滔天,我們萬眾一心。
天堂就在前方,就在我們航行的前方。不管有多遠,我們看到了它的曙光。(大概就是這意思吧,哈)
7樓:匿名使用者
vangelis 的 征服天堂 歌詞,。。。
男低音合唱的歌詞
in noreni per-i-pe
in noremi co-ra
tira mine per-i-to
ne do—mina.
in noreni per-i-pe
in noremi co-ra
tira mine per-i-to
ne do—mina.
in noreni per-i-pe
in noremi co-ra
tira mine per-i-to
ne do—mina.
in romine tir-meno
-ne romine to-fa
《征服天堂》歌詞的中文意思是什麼?
8樓:匿名使用者
中文大意:理想讓我們堅強
衝破黑暗的阻擋
理想讓我們堅強
決不放棄希望
偷過淚水能看見
閃爍的星光
穿越風和雨跟隨
生命的光芒
(**)
理想讓我們堅強
衝破黑暗的阻擋
理想讓我們堅強
決不放棄希望
偷過淚水能看見
閃爍的星光
穿越風和雨跟隨
生命的光芒
9樓:匿名使用者
這是一首拉丁文歌曲,不是英文,但我的翻譯不太好不會翻譯!
求conquest of paradise(征服天堂)的歌詞和翻譯?
10樓:手機使用者
in noreni per ipe, in noreni cora; tira mine per ito, ne domina. in noreni per ipe, in noreni cora; tira mine per ito, ne domina. in noreni per ipe, in noreni cora; tira mine per ito, ne domina.
in romine tirmeno, ne romine to fa, imaginas per meno per imentira
求的大好中文歌詞,求 的 大好 中文歌詞
不知怎麼的 你的事情思 出 想起來有點可惜喲 因為想要將你變成只屬於我的東西 不知怎麼的 你的事情思 出 想起來討厭喲 1人 乙個人扭扭捏捏的 害羞喲 徹夜 帰 疲 儘管熬夜歸來後很累了 也給我擁抱 夢 中 即使在夢裡也明白喲 戀 戀 想愛你 愛你 以上 再也沒有任何辦法 戀 戀 想愛你 愛你 大好...
求亡靈序曲中文歌詞的,求亡靈序曲中文歌詞的LRC
我戳 00.22.50 夜 瀰漫在 00.26.00 血色的田野上 00.28.00 昏黃的月光 永遠照不亮 00.32.00 揮不散的死亡 遺忘 被遺忘 00.36.40 剩什麼在心上 乾枯的心臟 00.47.30 天濛濛亮 甦醒在墓穴旁 00.51.30 喪鐘鎮的牆 00.54.30 只留下斑駁...
求夏戀的中文歌詞,求sid的《夏戀》中文歌詞
夏戀歌詞 q 分開的那一天 想起了曾經你的臉愛穿過了界限 對你的思念永遠不會改變 在不覺之間 愛在蔓延 在 想你的那瞬間 炙熱的風已吹開了我朦朧的雙眼 咫尺 告訴我該如何渡過 這 沒有你的夏天 不能不在乎 那一些莫名的想念 確定總有一天你會在我的面前重現 我為你停留 在一起守侯 讓一切變得不同 合 ...
速求死神星中文歌詞,求《死神》ED《 星》的中文歌詞
中日對照 星 流星夜空 見上 一人 星 見 抬頭望著夜空 看到一顆流星一瞬 消 轉瞬即逝 想 胸 痛 一想起你的時候 心就會痛起來 今 會 空 飛 現在想要馬上見到你 但我卻無法飛上天空 星 如果你變成流星 空駆 抜 飛 一定會穿越天空 飛向遠方 明日 來 想 強 無論會迎來怎樣的明天 都會有這樣強...
求 褃表中文歌詞 羅馬音,求 裡表 中文歌詞 羅馬音
裡表 中文歌詞 ti 裡表 ar 初音 al by 00 01.05 裡表 表裡lovers 00 04.05 初音 00 07.05 00 19.94 良 盡 夢 覚 私 脳內環境 00 22.31 從充滿著好事的 夢中醒來的我的腦內環境,00 23.73 得體 知 侵 00 25.81 似乎被名...