請問除了克拉克蓋博和費雯麗主演的那個版本的《亂世佳人》之外,還有沒有其他版本的《亂世佳人》

時間 2022-08-02 09:02:20

1樓:僕馳

瑪格麗特.公尺切爾所著的書名《gone with the wind》是《飄》~~~

後費雯麗主演的電影《亂世佳人》由飄改變而來。

電視劇集《斯佳麗》是根據《飄》中的女主角斯佳麗改變而來的~~~

2樓:豬豬向前飛

有個電視劇集叫《斯嘉丽》,是《飄》的續集,但不是原作者寫的,是後人寫的書,然後拍的電視劇集。個人認為和電影拍的是倆檔次,但是不和原著對比,看起來還是不錯的。下面是內容簡介

玫蘭死了,黑媽媽死了,瑞特和斯佳麗離婚了,蒼茫往事隨著一陣風,又一陣風,飄散遠去…… 斯佳麗,她孤獨而**地獨舞!堅強而自信地拼搏!終於在愛爾蘭取得了非凡成功,被尊為奧哈拉族長。

她在失去瑞特的痛苦中再次戀愛,卻不幸陷入了一場**官司……危難關頭,瑞特趕來,救出了心愛的女人。一對風雨愛人終於重新站在了一起,共同迎接嶄新的明天…… 影評點選: 1939年,根據美國著名**《飄》改編的電影《亂世佳人》公演,引起世界轟動。

半個多世紀以來,它的精髓滋養了幾代人的精神世界,人們一直渴望看到男女主人公生活的續演。 本片就是由《飄》的續集《斯佳麗》改編而成,美國華納公司500萬美金購買書籍出版權,貝塔電影公司以900萬美金購買拍攝權,男主角曾是電影007的扮演者,女主角則是劇組尋遍歐美、歷時兩年,挑選了10000多名女演員,才最終確定的美麗女星。 本片拍攝周期長達兩年之久,拍攝地點跨越多個國家,有167處景點建設專案,3場豪華舞會,且使用服裝幾千套,僅斯佳麗一人的服裝就多達120多套,是《飄》主人公的3倍……電影耗資巨大,製作精美,劇情跌宕,群星薈萃,在歐美地區播出時取得了巨大的成功。

3樓:

有部香港的電視劇集叫這個名字,但和這本書毫無關聯。

瑪格麗特的《飄》只有那部電影。

《亂世佳人》有幾個電影版本?

4樓:殘缺的名偵探

好像是三個,費雯麗的是最經典的版本,另外兩個好像是黑白的,當時這部片雖說是大獎斬獲無數當時好像是13項提名,好評如潮,但是彩色的電影還不能被廣大群眾所接受,至於肥皂劇版本的還真不知道-。-

5樓:男生被窩的秘密

亂世佳人有2011年大陸電視劇集版,2007年香港電視劇集版,1997年大陸電視劇集版(新亂世佳人),

電影《亂世佳人》是什麼時候在**拍攝的?費雯麗和克拉克蓋博主演的。

6樓:匿名使用者

拍攝日期1939.01.26到1939.06.11,拍攝地點跨越多個國家,有167處景點建設專案.

7樓:匿名使用者

影片拍攝於1939年1月26日開機,影片大部分攝製工作在加利福尼亞的洛杉磯和附近的文圖拉縣完成。[

為什麼電影版的《飄》翻譯過來卻叫《亂世佳人》?

8樓:

首先電影的中文譯名與原著甚至電影的英文版原名不同甚至完全不搭是不存在版權保護等一系列法律問題的!

其次作者給書起名《gone with the wind》,名字著重點是在故事的主線,即戰爭年代人門的生活隨波逐流,居無定所!

而電影起名為《亂世佳人》則把著重點放在了劇中的女主人公斯佳麗(費雯麗飾)劇中斯佳麗絕對是最主要的角色,而電影以直接或間接用主人公名字命名也是常有且符合邏輯的一種方法(比如後來又續拍的亂世佳人續集就命名為斯佳麗,英文原版也是這麼命名的,當然不推薦去看,會毀了原著的感覺的...).

再者電影的命名也會影響票房,你說命名為《隨風而去》,你會去看嗎,而亂世佳人則很好的吸引了眼球!!!

當然如果能同時兼備音譯和意譯再吸引一下眼球的命名就最好了,當然幾乎不可能,就我所知就只有一部:《魂斷藍橋》-----原名真的同時具備以上三點,神一般的譯名!!!

回你的問題,baiduhi好像有點問題,不知道我的回覆你收到伐,這裡再打一遍:

對啊,你的這些名字是不錯,但是我說起亂世佳人這個名字沒有問題並不是說只能取這名字,還有我說的重點在於

1亂世佳人這名字不侵權,沒有你說的原著版權保護問題,所以這是合法的

2亂世佳人這名字符合邏輯,因為故事確實是圍繞斯佳麗的,所以又是合理的

3亂世佳人這名字能吸引眼球,說的俗氣點,你那些名字中,沒有乙個體現出斯佳麗的絕代芳容,就憑這一點亂世佳人這名字就會更賣座,這是現實!所以這是合情的

綜上所述,這名字是合法合情合理的!!!

9樓:

你看過電影《里昂》嗎?《這個殺手不太冷》呢?同理

10樓:匿名使用者

翻譯有意譯和直譯之分,無論哪種,都是要建立在尊重原文的基礎上。

你如果說是按照譯者的主觀判斷來重新定義就不對。不同民族不同語言間有不同的表意體系,意譯是很有必要的。譯者畢竟也是費了一番苦心的。

雖然亂世佳人這個翻譯我也不喜歡。嚴復的《天演論》是很明顯的意譯,但《天演論》仍然是研究翻譯理論的範本之一,現在可是要翻譯成《論倫理學在社會領域的應用了》。

翻譯是要經過協商,取得原作者或代言人的授權的。有些作品在譯介早期常常有不同的譯名出現,這裡頭有種種原因,不過常由社會來淘汰保留譯名。

例如......五四時期的譯名就夠多夠古怪了。

不過在中國,沒經過授權翻譯的作品很多........特別是歐美**跟日本漫畫。

11樓:匿名使用者

這主要是沿襲最初的翻譯

因為第一版翻譯的年代比較早,那個時候的人,尤其是文人老覺得翻譯應該要有意境和自己的見解,還要作適當的修改方能符合中國國情,被國人所接受.

這一點,從亂世佳人的人名中也可以很明顯的感受到,但我我不是特別欣賞這樣的翻譯方法

12樓:匿名使用者

實在遍尋不到那就去 k a ɲ 3 p ⦁ c ɲ希望你那邊可以開啟吧;;

;;;;

;;獨善其身。

嗯很痛就不離

開了。只是都回不去那個單純的年紀。

你也不屬於我。我們的夢不會被現實生活沾染

是因為在乎;乙個人之所以在乎,是因為有感覺人生若之如初見,何處秋風悲畫屏。彼岸豆蔻

克拉克蓋博為什麼討厭費雯麗,克拉克蓋博和費雯麗除了合作了亂世佳人還有沒有其他的電影了啊?

除了性格不和 可能還是對 亂 得想法不同 亂 換了很多導演 記得前乙個導演認為這部電影講的是斯嘉丽的情感與個人 viv當時是同意他的觀點 而且那個導演 可以說是乙個紳士 十分關心viv 但後來又換了導演,victor fleming被聘作影片導演後,對劇本提出不滿,於是影片拍攝被叫停17天,以重新改...

有誰知道美國克拉克森大學的簡介,克拉克森大學的學校簡介

簡介已經有了,不用再介紹了。可以自己申請,也可以找中介來辦理。克拉克森大學的學校簡介 克拉克森大學到底是一所怎麼樣的大學 這應該是一所海外學校,想要知道海外學校的情況,去順順留學上邊看看吧。美國克拉克森大學是公立院校還是私立院校?學校 www.clarkson.edu 糾結這兩所美國學校clarks...

克拉克平台經典語錄

就是這樣 茫茫蒼穹下我只能見到窗中侷限 1 我們還必須假設,除非得到相反的證明,他們對我們是敵對的。人們常說,先進的文化一定是善良的,但是我們不能冒險。阿瑟 克拉克 2001太空漫遊 2 定律一 乙個德高望重的前輩科學家,如果他說某件事是可能的,那他幾乎肯定是正確的 如果他說某件事是不可能的,那他非...

拳皇2019克拉克怎麼連招和放大

投技金字塔銼 or c 漁師 or d 特殊技斷踢 b 必殺技格林機炮拳 蓄 aorc 超級阿根廷背摔 接近 bord凝固汽油彈 aorc 弗蘭肯必殺投 接近 bord 騎馬摔 aorc 克拉克舉 a 旋轉搖籃 bord 超級d.d.t.舉 c 閃光投擲 aorc 烈火閃光肘 必殺投中 aorc 超...

克拉克戀人裡有張一山嗎

角色演員 配音備註 蕭亮 rain 王凱 克拉鑽石公司老總,克拉公司女性的夢中情人,擁有雙重人格 公尺朵 唐嫣 設計師助理,遭遇重重挫折自卑懦弱,努力從醜小鴨蛻變為天鵝 雷奕明 羅晉 公尺朵的發小,醫生 高雯 迪麗熱巴 公尺朵的朋友,克拉鑽石代言人,當紅明星 林子良 姚奕辰 蕭亮同父異母的哥哥,克拉...