美版《觸不可及》和原版《觸不可及》相比較,哪個更好

時間 2022-03-01 18:59:15

1樓:茈女子

我覺得原版的觸不可及更好,畢竟是原汁原味的電視劇集,任憑其他什麼版本想要超越都是很難的,很難演出他那個味道的。

2樓:布達拉宮大飯店

個人感覺第一版永遠都是白月光,無論是這部電影還是其他作品被翻拍。美版的《觸不可及》少了一些溫情多了一些搞笑元素,個人還是喜歡原版。

3樓:顏色不一樣的煙火

美版(觸不可及)和原版(觸不可及)相比較,我個人覺得還是原版更好看。

4樓:範為那跟

我是個比較重感情的人,我覺得原版的《觸不可及》更好看。

5樓:醋溜新鮮事

我覺得應該是美版的更好,因為劇情是非常感人的,演技也不錯。

美版的《觸不可及》沒能超越經典,卻為何值得再刷一遍?

6樓:曾幾何時的記憶

法國電影《觸不可及》非常不錯,很有法國電影一向的特色,製作水平也很高,很值得一看。

美版《觸不可及》的豆瓣評分是多少?

7樓:喵窩追劇

豆瓣評分是7.7分,劇情和原版的差不多,但是也有美國的風格。

本片改編自真人真事,兩個完全不同階層的人住在一起,必然會引發很多讓人啼笑皆非的碰撞,故事就此。雖說是改編的,但是美版的情節和原版幾乎是一樣的,但是不同的一點就是整個故事非常溫馨,對比原版,美版在很多細節上加入了美國特色。

美版在某些法版經典橋段做了不一樣的處理,微劇透:比如法版中黑人護工對代表上流社會的歌劇等元素抱著無謂調侃的態度。而在美版中,黑人護工對這些元素先是調侃輕蔑,再是理解並欣賞,然後再與自己的文化融會貫通,這一點我很喜歡。

當然,這樣的改編也很符合美國近些年的謹慎傾向。總的來說,美版改編得還算合適,然後由不同班底重新演繹一遍,還是有著不同於原版的特殊魅力。

8樓:匿名使用者

豆瓣評分7.7

《觸不可及》是由尼爾·博格執導,布萊恩·克蘭斯頓、凱文·哈特主演的劇情片,於2017年9月8日在多倫多國際電影節首映;2019年11月22日在中國內地上映

。該片改編自法國電影《無法觸碰》,講述了不幸遭遇事故而癱瘓的有錢人菲利普跟照顧其生活的貧窮青年戴爾之間發展出一段奇妙的友情的故事

9樓:山山成川

豆瓣評分7.7,其實對於豆瓣來說,外國作品的評分一般來說都是挺高的,所以七點多分的話說明並不是很好看。

10樓:小確信

豆瓣評分7.7分。《觸不可及》(美版)是修改後的版本。人物關係在情理之中,劇中最驚豔於朱莉安娜的出場,妮可也很美。我個人還是更喜歡法國版,但這個美版的也不錯。

11樓:浪裡小青魚

豆瓣評分是7.7分,雙男主的劇情,混混黑人幫助他的雇主追尋快樂和真愛的故事,不同階層的碰撞也是很火花四濺啊!

12樓:職場昊涙

美版《觸不可及》的豆瓣評分是7.8分。電影根據真人真事改編,由凱⽂·哈特、布萊恩·科蘭斯頓、妮可·基德曼主演。

13樓:匿名使用者

豆瓣評分是7.7分,和原版的比起來,雖然說沒有做到像原版那麼經典,但是有的情節經過改編之後讓整部影片具有它自己的特色。

14樓:詩人若仙

這是一部非常非常好的電影,豆瓣評分是7.7分。在很久之前就看過了故事引人深思,拍攝風格畫面布置都控制的很好。

15樓:簡動漫

2011年一部低成本的法國影片《觸不可及》實現了口碑和票房的雙豐收,至今豆瓣評分仍然高達9.2分,位居豆瓣電影top250第25名,而2017年美版的《觸不可及》,雖然是作為翻拍,但是某些細節卻進行了較大幅度的改動,相比法版的深刻,美版更加令人輕鬆愉悅了,但是整部電影仍然看後l令人感動滿滿,豆瓣評分也高達8.5分,

16樓:和藹的浮零

豆瓣評分是七點七分,我看了前幾集感覺這個評分略微的有點低,這個劇算是美劇的一種嘗試,開始走了一點柔情的路線,還挺不錯的。

法國電影《觸不可及》怎麼樣?

觸不可及跟不可觸及有什麼區別嗎?

17樓:田田小公主

觸不可及跟不可觸及區別如下:

1、意思不同,觸不可及是指連觸碰都不可能碰到,比喻遙不可及,無法達到的意思。不可觸及指不可以、不能、不願意提到或觸碰這件事的意思。

2、用法不同,例如造句,對於現在的我們,遊山玩水根本就是觸不可及的想法。而不可觸及造句例如,作為乙個守法的公民,對這種觸碰法律底線的事情是絕對不可觸及的。

3、適用性不同,觸不可及涉及的是親情,愛情,友情等個人情感方面,不可觸及涉及到的是法律等層面。

求類似於《觸不可及》這型別的電影!最好是真實故事改編的,真實感人的。

18樓:愛莎魚

靈魂衝浪,特別感人,值得收藏的勵志片