排球女將主題曲的歌詞,求《排球女將》兩首主題曲的日語歌詞與羅馬拼音

時間 2022-01-20 11:09:41

1樓:匿名使用者

這20分難賺啊,我覺得比弄羅馬音或平假名痛苦得多-_-|||總算是弄好了,希望能幫到你咯

燃えろ!アタック(燃燒!扣球)

唱:堀江美都子

ボールになって とんでくる

音譯:伯魯你那爹 多恩爹哭魯

悲(かな)しみが 苦(くる)しみが

音譯:卡那西公尺噶 哭魯西公尺噶

でも今(いま)ならば 今(いま)ならば

音譯:爹摸一馬那拉把 一馬那拉把

青春(せいしゅん)コートの ド真(ま)ん中(なか)音譯:塞一休扣拖諾 多馬恩那噶

サーブ レシーブ トス スパイク

音譯:撒步 來西步 多絲 絲把一哭どんなボールも 打(う)ちかえす

音譯:多恩那伯魯摸 烏氣噶哎絲

ほら 見(み)えるでしょう

音譯:或拉 公尺哎魯爹朔

ほら 見(み)えるでしょう

音譯:或拉 公尺哎魯爹朔

ネットのむこうに vの旗(はた)

音譯:餒拖諾木扣你 v諾哈他

ネットのむこうに 青春(せいしゅん)が

音譯:餒拖諾木扣你 塞一休噶

ボールになって とんでくる

音譯:伯魯你那爹 多恩爹哭魯

くやしさが 憎(にく)しみが

音譯:哭呀西撒噶 你哭西公尺噶

でも今(いま)ならば 今(いま)ならば

音譯:爹摸一馬那拉把 一馬那拉把

青春(せいしゅん)コートの ド真(ま)ん中(なか)音譯:塞一休扣拖諾 多馬恩那噶

サーブ レシーブ トス スパイク

音譯:撒步 來西步 多絲 絲把一哭みんな平気(へいき)で うけとめる

音譯:公尺恩那海一ki爹 烏凱多蔑魯

ほら 見(み)えるでしょう

音譯:或拉 公尺哎魯爹朔

ほら 見(み)えるでしょう

音譯:或拉 公尺哎魯爹朔

ネットのむこうに 虹(にじ)の旗(はた)

音譯:餒拖諾木扣你 你雞諾哈他

ネットのむこうに 青春(せいしゅん)が

音譯:餒拖諾木扣你 塞一休噶

ボールになって とんでくる

音譯:伯魯你那爹 多恩爹哭魯

喜(よろこ)びが 友情(ゆうじょう)が

音譯:有咯扣比噶 u交噶

でも今(いま)ならば 今(いま)ならば

音譯:爹摸一馬那拉把 一馬那拉把

青春(せいしゅん)コートの ド真(ま)ん中(なか)音譯:塞一休扣拖諾 多馬恩那噶

サーブ レシーブ トス スパイク

音譯:撒步 來西步 多絲 絲把一哭ボールにのって 明日(あした)にとぶ

音譯:伯魯你諾爹 啊西他你拖步

ほら 見(み)えるでしょう

音譯:或拉 公尺哎魯爹朔

ほら 見(み)えるでしょう

音譯:或拉 公尺哎魯爹朔

ネットのむこうに vの旗(はた)

音譯:餒拖諾木扣你 v諾哈他

ネットのむこうに 青春(せいしゅん)が

音譯:餒拖諾木扣你 塞一休噶

2樓:

主題曲 燃えろ!アタック(燃燒!扣球)唱:堀江美都子ボールになって とんでくる 悲しみが 苦しみがでも今ならば 今ならば 青春コートの ド真ん中サーブ レシーブ トス スパイク

どんなボールも 打ちかえす

ほら 見えるでしょう ほら 見えるでしょうネットのむこうに vの旗 ネットのむこうに 青春がボールになって とんでくる くやしさが 憎しみがでも今ならば 今ならば 青春コートの ド真ん中サーブ レシーブ トス スパイク

みんな平気で うけとめる

ほら 見えるでしょう ほら 見えるでしょうネットのむこうに 虹の旗 ネットのむこうに 青春がボールになって とんでくる 喜びが 友情がでも今ならば 今ならば 青春コートの ド真ん中サーブ レシーブ トス スパイク

ボールにのって 明***にとぶ

ほら 見えるでしょう ほら 見えるでしょうネットのむこうに vの旗 ネットのむこうに 青春が中文版:

痛苦和悲傷,

就象球一樣,

向我襲來,

但是現在,

青春投進了激烈的球場。

嗨,接球、扣殺,

來吧,看見了吧,

球場上,勝利旗幟迎風飄揚,

球場上,青春之火在燃燒!

3樓:貳達揚尋巧

燃えろアタック

ボールになって飛んでくる

悲しみが苦しみが

でも今ならば

今ならば

青春コートの

ど真ん中

サーブレシーブ

トススパイク

みんな平気で

うけとめる

ほら見えるでしょ

ほら見えるでしょ

ネットの向こうに

虹の旗ネットの向こうに

青春が認識日語嗎

求《排球女將》兩首主題曲的日語歌詞與羅馬拼音

4樓:匿名使用者

三首一共。。。不過找不到羅馬音

我記得我看的時候才三四歲。。。還是重播的- -主題歌:燃えろ!アタック(燃燒!扣球)原唱-堀江美都子,ボールになって とんでくる

悲しみが 苦しみが

でも今ならば 今ならば

青春コートの ド真ん中

サーブ レシーブ トス スパイク

どんなボールも 打ちかえす

ほら 見えるでしょう

ほら 見えるでしょう

ネットのむこうに vの旗

ネットのむこうに 青春が

中文版:

痛苦和悲傷,

就象球一樣,

向我襲來,

但是現在,

青春投進了激烈的球場。

嗨,接球、扣殺,

來吧,看見了吧,

球場上,勝利旗幟迎風飄揚,

球場上,青春之火在燃燒!

思故鄉日文版

お元気ですか お父さん

目をとじると うかびます

えぞ松の林の中を

子馬のミニと かけたことを

北風が吹きぬける駒ヶ嶽

なつかしいあの山に伝えて下さい

今 私の胸は燃えています

つらくたって 苦しくたって

涙なんかは 見せられないわ

白いボール 打ちかえすたびに

青春の鼓動を 感じるの

見ていて下さい お父さん

ふるさとの山に 誓ったんですもの

お元気ですか お父さん

目をとじると うかびます

赤いサイロの屋根の下

子牛のモーモと 遊んだこるを

春風がさわやかな大沼

なつかしい湖に伝えて下さい

今 私の胸は燃えています

淋しくたって 悲しくたって

涙なんかは 見せられないわ

白いボール うけとめるたびに

青春の鼓動を 感じるの

見ていて下さい お父さん

ふるさとの湖に 誓ったんですもの

つらくたって 苦しくたって

涙なんかは 見せられないわ

青い大空 見上げるたびに

青春の生きがい 感じるの

きっとできるわ お父さん

私の胸に 誓ったんですもの

思故鄉中文版

親愛的爸爸,你好嗎?

當我閉上眼睛故鄉的一切:

在我眼前是北海道的縱林,

伴著小馬一起奔跑,一起避靜.

在那北海道的滬小村里,

有小溪和懷念的小山,

每當想起故鄉的村落,

我的胸襟象火一樣燃燒.

不管是勞累,不管是艱辛,

眼淚呀眼淚,

決不讓它流淌.

每當打球兒,

青春的力量令我多自豪!

請你呀放心,親愛的爸爸,

想起了地故鄉,我心裡充滿力量!!

日文版腕をからませると 大きなセキばらいひとつ

あなたのテレた顏が好き

若葉つけ始めた プラタナスの並木道で

私の聲が弾んでるわ

ねェ季節は待てる間が楽しいもの

空気が生きて

光が生きて

生きて 生きて 生きてる間に

戀をしましょうか あなたと

もっと本気でしてみましょうか

中文版《春天的精靈》

到前面迎接我的人

輕輕地清清了我的嗓門

我多喜歡,他那害羞的臉~

一起走在小林樹道上

剛剛萌發的嫩葉在樹上

我激動得連話也說不出來~

啊!我的心在跳動

等待著幸福,我多快樂!

這世界空氣清新

這世界陽光燦爛

空氣清新~陽光燦爛~

在這美好的時刻

讓我們真誠地相愛

我多麼希望得到這誠意啊!!

5樓:匿名使用者

主題曲 燃えろ!アタック(燃燒!扣球)唱:堀江美都子ボールになって とんでくる 悲しみが 苦しみがでも今ならば 今ならば 青春コートの ド真ん中サーブ レシーブ トス スパイク

どんなボールも 打ちかえす

ほら 見えるでしょう ほら 見えるでしょうネットのむこうに vの旗 ネットのむこうに 青春がボールになって とんでくる くやしさが 憎しみがでも今ならば 今ならば 青春コートの ド真ん中サーブ レシーブ トス スパイク

みんな平気で うけとめる

ほら 見えるでしょう ほら 見えるでしょうネットのむこうに 虹の旗 ネットのむこうに 青春がボールになって とんでくる 喜びが 友情がでも今ならば 今ならば 青春コートの ド真ん中サーブ レシーブ トス スパイク

ボールにのって 明***にとぶ

ほら 見えるでしょう ほら 見えるでしょうネットのむこうに vの旗 ネットのむこうに 青春が中文版:

痛苦和悲傷,

就象球一樣,

向我襲來,

但是現在,

青春投進了激烈的球場。

嗨,接球、扣殺,

來吧,看見了吧,

球場上,勝利旗幟迎風飄揚,

球場上,青春之火在燃燒!

很抱歉,還有的找不到了.

求《排球女將》主題曲燃燒!攻擊中文版歌詞、包括諧音。

6樓:匿名使用者

中文版:

痛苦和悲傷,

就象球一樣,

向我襲來,

但是現在,

青春投進了激烈的球場。

嗨,接球、扣殺,

來吧,看見了吧,

球場上,勝利旗幟迎風飄揚,

球場上,青春之火在燃燒!排球女將》主題曲

燃えろ!アタック(燃燒!扣球)

唱:堀江美都子

ボールになって とんでくる

音譯:伯魯你那爹 多恩爹哭魯

悲(かな)しみが 苦(くる)しみが

音譯:卡那西公尺噶 哭魯西公尺噶

でも今(いま)ならば 今(いま)ならば

音譯:爹摸一馬那拉把 一馬那拉把

青春(せいしゅん)コートの ド真(ま)ん中(なか)音譯:塞一休扣拖諾 多馬恩那噶

サーブ レシーブ トス スパイク

音譯:撒步 來西步 多絲 絲把一哭どんなボールも 打(う)ちかえす

音譯:多恩那伯魯摸 烏氣噶哎絲

ほら 見(み)えるでしょう

音譯:或拉 公尺哎魯爹朔

ほら 見(み)えるでしょう

音譯:或拉 公尺哎魯爹朔

ネットのむこうに vの旗(はた)

音譯:餒拖諾木扣你 v諾哈他

ネットのむこうに 青春(せいしゅん)が

音譯:餒拖諾木扣你 塞一休噶

ボールになって とんでくる

音譯:伯魯你那爹 多恩爹哭魯

くやしさが 憎(にく)しみが

音譯:哭呀西撒噶 你哭西公尺噶

でも今(いま)ならば 今(いま)ならば

音譯:爹摸一馬那拉把 一馬那拉把

青春(せいしゅん)コートの ド真(ま)ん中(なか)音譯:塞一休扣拖諾 多馬恩那噶

サーブ レシーブ トス スパイク

音譯:撒步 來西步 多絲 絲把一哭みんな平気(へいき)で うけとめる

音譯:公尺恩那海一ki爹 烏凱多蔑魯

ほら 見(み)えるでしょう

音譯:或拉 公尺哎魯爹朔

ほら 見(み)えるでしょう

音譯:或拉 公尺哎魯爹朔

ネットのむこうに 虹(にじ)の旗(はた)

音譯:餒拖諾木扣你 你雞諾哈他

ネットのむこうに 青春(せいしゅん)が

音譯:餒拖諾木扣你 塞一休噶

ボールになって とんでくる

音譯:伯魯你那爹 多恩爹哭魯

喜(よろこ)びが 友情(ゆうじょう)が

音譯:有咯扣比噶 u交噶

でも今(いま)ならば 今(いま)ならば

音譯:爹摸一馬那拉把 一馬那拉把

青春(せいしゅん)コートの ド真(ま)ん中(なか)音譯:塞一休扣拖諾 多馬恩那噶

サーブ レシーブ トス スパイク

音譯:撒步 來西步 多絲 絲把一哭ボールにのって 明日(あした)にとぶ

音譯:伯魯你諾爹 啊西他你拖步

ほら 見(み)えるでしょう

音譯:或拉 公尺哎魯爹朔

ほら 見(み)えるでしょう

音譯:或拉 公尺哎魯爹朔

ネットのむこうに vの旗(はた)

音譯:餒拖諾木扣你 v諾哈他

ネットのむこうに 青春(せいしゅん)が

音譯:餒拖諾木扣你 塞一休噶

求青春的火焰(排球女將)主題曲燃歌詞的羅馬注音

主題曲 燃 燃燒!扣球 唱 堀江美都子 bo o ru ni na tte ton de ku ru 悲 苦 ka na shi mi ga ku ru shi mi ga 今 今 de mo i ma na ra ba i ma na ra ba 青春 真 中 se i shun ko o to ...

誰知道排球女將的主題曲哪有中文唱的

排球女將中文歌手忘台了,我只記著幾句歌詞。痛苦和悲傷,就象球一樣,向我襲來,向我襲來!但是現在,但是現在!青春投進了激烈的球場!女歌手聲音很好聽 很亮麗 節奏還挺快!出是出過中文版的,不過是卡帶的哦.下面是歌詞,可以自己跟著唱唱呀.中文版 痛苦和悲傷,就象球一樣,向我襲來,但是現在,青春投進了激烈的...

求《乘龍怪婿4》主題曲歌詞,冰雪奇緣主題曲的歌詞

乘龍怪婿主題曲東南西北十二圈 詞曲 陳丹虹 演唱 陳丹虹 陳輝權東南西北整番幾檔,打夠十二圈 台前風光睇得化,似比世間醉迷亂 本人今天春風得意,公眾實眼冤 被人搶糊風水轉,究竟世事欲難斷 招牌招式真傢伙,風格實在堅 審時觀色啉真下,最多棄糊當陪練 輸贏輕鬆清新爽快,苦惱拋一邊 江湖凶險走多趟,博到抽...

求秦時明月之夜盡天明的主題曲歌詞

秦時明月一直的主題曲都是月光 彩虹 02 20.11 00 28.11 風 02 21.11 00 29.45 吹乾我的淚 02 23.71 00 32.77 情 02 25.71 00 33.77 讓它飛 02 27.71 00 35.77 這份愛難在追 02 34.11 00 42.77 雨 0...

求百變小櫻的主題曲歌詞 什麼扉的那個

it s all right 沒問題 沒問題 沒問題連奇蹟都能發生 here we go 出發吧 出發吧 出發吧 羽翼等待著一定會在某處發生某事的那一天來臨 do!do!do!dreaming!然後門就會開了喔 緊急的時候會說不出話來 想說的時候卻又想聽此時心也跟著著急了起來 青空中的飛機雲 力量從...