為什么「窈窕淑女,君子好逑」在當下人眼中會變得惡俗

時間 2022-12-08 11:40:54

1樓:莫邪

窈窕淑女,君子好逑,這是人之常情,如今的社會,誰不喜歡漂亮有內涵的女子,我並不覺得這是惡俗。

2樓:543721半醒的狐狸

都是理解字面意思罷了,其內涵是很經典的敘說人之常情,只是現代人以表面意來解讀,實為**。

3樓:匿名使用者

這是因為現在的人其實將這兩句話給解讀的有點過分,窈窕淑女,君子好逑本來是人之常情,可是我們現在的人就會聯想到一些不好的事情。

4樓:123哈哈哈哈

我覺得還好吧,並沒有變得很惡俗啊,這句話很好的形容了這個女子的美好啊,所以才會有人想要去追求她啊。

5樓:安爾妮薇爾

當今的社會將很多原有的詞都賦予了其他並不是很好的意思,就比如說小姐,公主現在也有很多其他意思。

6樓:小白白呀

因為現在的這個社會人們都比較看重外貌。而且現在的意思跟以前是不一樣的。慢慢的發生了變化。覺得這種比較低俗。

7樓:科學並不難

因為總有些惡俗的人將追求幸福和惡俗的性行為混為一談,但在文人眼中,這一直是美好的事情,惡俗的只有人,和噁心的心裡罷了

8樓:魔法師學徒

從兩個角度來看。第一點從大多數一般現代人對這句話的理解來看,詩句被直意過來,男性熱衷於追求美麗動人的女子。詩句文意的簡化,缺失最初的意境,從而變的俗氣。

第二點從現代人的觀念來看,因為現代人的觀念與先秦時有太多的不一樣,人們對男女之事已經不再避而不談,反而大多數都有所了解、比較熟悉,所以一看到此類詩句,如果不進行對原始文意的理解,很容易以偏概全,聯想不當

為什麼窈窕淑女,君子好逑?

9樓:召恕衡媚

求之則不如愛之,愛之則不如敬之。愛情其實更需要對彼此的尊重,而不是將對方當做一樣物品一件籌碼,可供茶餘飯後消遣炫耀。過公子口口聲聲說他愛美女,不過貪圖她的美色與家產,求之不得時便惱羞成怒,想要逼迫她嫁給那個..

為什麼說窈窕淑女君子好逑?

10樓:羨慕寶貝

窈窕淑女君子好逑意思是: 善良美麗的姑娘, 好男兒的好配偶。窈窕淑女君子好逑是《詩經》的第一篇《詩經??

關雎》中的著名詩句,它寫的是乙個美麗善良的姑娘在河邊採擇荇草,引起了乙個男子的深深愛慕。在這首詩中,就說明了當時令人傾慕的女子的標準:女子不僅要「窈窕」,而且還要「淑女」。

前者指的是一種外在美,窈窕的意思是「美好的樣子」;後者指的是一種內在美,善良美好、溫和文靜。

窈窕淑女,君子好逑意思是善良美麗的姑娘, 好男兒的好配偶。 「窈窕淑女,君子好逑」,這裡的「淑女」指善良、美好的女子.

為什麼窈窕淑女君子好逑

11樓:無語翹楚

這是《詩經》的第一篇《詩經??關雎》中的著名詩句,它寫的是乙個美麗善良的姑娘在河邊採擇荇草,引起了乙個男子的深深愛慕。在這首詩中,就說明了當時令人傾慕的女子的標準:

女子不僅要「窈窕」,而且還要「淑女」。前者指的是一種外在美,窈窕的意思是「美好的樣子」;後者指的是一種內在美,善良美好、溫和文靜。

窈窕淑女,君子好逑意思是善良美麗的姑娘, 好男兒的好配偶。 「窈窕淑女,君子好逑」,這裡的「淑女」指善良、美好的女子.

請教窈窕淑女,君子好逑的意思

12樓:li小狐狸

意思是:那美麗賢淑的女子,是君子的好配偶。

關雎【作者】無名氏 【朝代】先秦

關關雎鳩,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

參差荇菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉,輾轉反側。

參差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。

參差荇菜,左右芼之。

窈窕淑女,鐘鼓樂之。

譯文關關和鳴的雎鳩,相伴在河中的小洲。那美麗賢淑的女子,是君子的好配偶。參差不齊的荇菜,從左到右去撈它。

那美麗賢淑的女子,醒來睡去都想追求她。追求卻沒法得到,白天黑夜便總思念她。

長長的思念喲,叫人翻來覆去難睡下。參差不齊的荇菜,從左到右去採它。那美麗賢淑的女子,奏起琴瑟來親近她。

參差不齊的荇菜,從左到右去拔它。那美麗賢淑的女子,敲起鐘鼓來取悅她。

13樓:譽妹妹

【原文】

關關雎鳩①,在河之洲②。

窈窕淑女③,君子好逑④。

參差荇菜⑤,左右流之⑥。

窈窕淑女,寤寐求之⑦。

求之不得,寤寐思服⑧。

悠哉悠哉⑨,輾轉反側⑩。

參差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之⑾。

參差荇菜,左右毛之⑿。

窈窕淑女,鐘鼓樂之。

【注釋】

①關關:水鳥鳴叫的聲音。雎(ju)鳩:

一種水鳥。 ②洲:水中的陸地。

③窈窕(yao tiao):內心,外貌美好的樣子。淑:

好,善。 ④君子:這裡指女子對男子的尊稱。

逑(qiu):配偶。 ⑤參差(cen ci):

長短不齊的樣子。荇(xing)菜:一種多年生的水草,葉子可以食用。

⑥流:用作「求」,意思是求取,擇取。 ⑦寤(wu):

睡醒。寐(mei):睡著。

⑧思:語氣助詞,沒有實義。服:

思念。 ⑨悠:憂思的樣子。

⑩輾**轉動。反側:

翻來覆去。 琴瑟:琴和瑟都是古時的弦樂器。

友:友好交往,親近。 ⑿毛:

拔取。【譯文】

關關鳴叫的水鳥,

棲居在河中沙洲。

善良美麗的姑娘,

好男兒的好配偶。

長短不齊的荇菜,

姑娘左右去摘採。

善良美麗的姑娘,

醒來做夢都想她。

思念追求不可得,

醒來做夢長相思。

悠悠思念情意切,

翻來覆去難入眠。

長短不齊的荇菜,

姑娘左右去摘採。

善良美麗的姑娘,

彈琴鼓瑟親近她。

長短不齊的荇菜,

姑娘左右去摘取。

善良美麗的姑娘,

敲鐘擊鼓取悅她。

其實「好」確實應該念三聲,就是我們現在的意思

關鍵問題在「逑」上

這裡的「逑」通「仇」,我們現在仇作姓氏還唸做求,仇在上古漢語中是伴侶的意思

所以這裡「好逑」就是好的伴侶

現在再說「好」為什麼不可能念做四聲,如果稍微了解一些古代聲韻學知識的話就不會有這樣的疑問了

我們知道古代有些字可以破讀,就是把原來的字唸做去聲(相當於現在的四聲)之後詞的詞性或詞義會發生一定的變化,如雨讀三聲與今同,讀四聲就是下雨的意思,再如衣讀一聲與今同,讀四聲就是穿衣的意思

這種破讀的現象直到今天還有遺留,就比如說「好」,讀三聲是形容詞,四聲就是動詞,現代漢語普通話裡還有很多多音字就是這麼形成的

但關鍵就是破讀是怎麼產生的

我們認為破讀應該起源於南北朝(其實直到南北朝人們才知道漢語是有聲調的),當時的教書先生為了教學方便就讓學生用改變聲調的辦法區別詞性(雖然當時還沒有詞性的概念,但是已有這種語言直覺)

這樣我們就知道詩經著於南北朝之前,當時還沒有破讀這麼回事,就不可能讓「好」兩讀

《牡丹亭·閨塾》一出裡私塾老師陳最良就把「好逑」解釋成「好好的求她」,就犯了這種典型的錯誤,而實際上是湯顯祖犯的這個錯誤

14樓:高樓居士

【出 自】《詩經·周南·關睢》:「窈窕淑女,君子好逑。」

【解 釋】窈窕:美好的樣子。美好的女子

逑,通「仇」。仇:配偶。原指君子的佳偶。後遂用為男子追求佳偶之套語。

15樓:

賢慧美麗的女子,是君子好的伴侶。

這裡的「好」應該讀上聲。逑,通「仇」。仇:配偶。原指君子的佳偶。後遂用為男子追求佳偶之套語。「窈窕」是個疊韻連綿詞,是美麗的樣子。

16樓:彳亍小豬

嚴正宣告:君子好逑的「好」字字音是hǎo!意思就是說窈窕淑女是君子的好伴侶!譯文上面有!

17樓:悠悠蒼天

美好的女子,是君子的理想的配偶.

18樓:天使

漂亮的女子,人人都喜歡