漢樂府感於哀樂,緣事而發 的特點

時間 2022-11-13 23:16:06

1樓:匿名使用者

「樂府」一詞,最初是指主管**的官府。掌管**的官方機構,在先秦時就有了。以「樂府」為這種機構的名稱,約始於秦代。

漢承秦制,也設有專門的樂府機構。史載惠帝時有「樂府令」之職。到了武帝時,樂府機構的規模和職能都被大大擴大了,其具體任務包括制定樂譜、訓練樂工、蒐集民歌及製作歌辭等。

據《漢書�6�1藝文志》記載:「自孝武立樂府而採歌謠,於是有代趙之謳,秦楚之風,皆感於哀樂,緣事而發,亦可以觀風俗,知薄厚雲。」統治者派專人採集各地歌謠,由此可以判斷人民的生活情況、各地的風俗以及政治的得失。

《漢書�6�1藝文志》還列出西漢所採集的一百三十八首民歌所屬地域,其範圍遍及全國各地。但是這些樂府民歌流傳下來的不多,一般認為現存漢代樂府民歌,大都是東漢樂府機構所採集的。這些作品基本上都收入了宋代郭茂倩所編的專書《樂府詩集》。

漢代《樂府民歌》反映了漢代人民生活的方方面面。既有白髮徵夫「十五從軍徵,八十始得歸」的慨嘆,又有「戰城南,死郭北,野死不葬烏可食」的慘烈戰後場面的描寫;既有 「上邪!我欲與君相知,長命無絕衰。

山無陵,江水為竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢與君絕!」的對愛情的忠貞誓言,又有對負心人的「從今以往,勿復相思,相思與君絕」憤怒決絕之詞;既有「少壯不努力,老大徒傷悲」的積極奮發,又有「晝短苦夜長,何不秉燭遊」的消極行樂。

《漢府民歌》不僅是一幅幅豐富的生活畫卷,同時也是優美的藝術珍品。正如前人所評述的「其造語之精,用意之奇,有出於《三百》、楚騷之外者。奇則異想天開,巧則神工鬼斧。」

2樓:匿名使用者

出自《漢書�6�1藝文志》:「自孝武立樂府而採歌謠,於是有代趙之謳,秦楚之風,皆感於哀樂,緣事而發,亦可以觀風俗,知薄厚雲。」

意思指(樂府詩)的創作是有感於現實生活中的悲哀或快樂,是源自於具體的事件而發出的感慨。現常可用於形容現實主義的創作方法。

兩漢樂府詩「皆感於哀樂,緣事而發」,就是創作主體有感而發,具有很強的針對性。激發樂府詩作者創作熱情和靈感的是日常生活中的具體事件及人們普遍關心的敏感問題。

感於哀樂,緣事而發

3樓:匿名使用者

就是創作主體有感而發,具有很強的針對性。激發作者創作熱情和靈感的是日常生活中的具體事件及人們普遍關心的敏感問題。

4樓:匿名使用者

出自《漢書•藝文志》:「自孝武立樂府而採歌謠,於是有代趙之謳,秦楚之風,皆感於哀樂,緣事而發,亦可以觀風俗,知薄厚雲。」

意思指(樂府詩)的創作是有感於現實生活中的悲哀或快樂,是源自於具體的事件而發出的感慨。現常可用於形容現實主義的創作方法。

兩漢樂府詩「皆感於哀樂,緣事而發」,就是創作主體有感而發,具有很強的針對性。激發樂府詩作者創作熱情和靈感的是日常生活中的具體事件及人們普遍關心的敏感問題。

樂府詩的特點

5樓:煙開蘭葉香風暖

「樂府」的含義是在變化的。最早它指漢代的**機關,後來將收集的民歌也叫專「樂府」,再後來屬,文人模仿漢代民歌的詩也稱為樂府,這就是所謂新樂府或類樂府了,此時它已與**無關了。

樂府詩中國古代樂府官署中配

樂演唱的詩 歌。包括民歌和文人創作兩大類。後人多用以代稱入樂的民歌。

兩漢樂府詩體裁以五言為主,兼有七言和雜言。句式靈活自由,語言自然流暢,通俗易懂,琅琅上口,生活氣息比較濃厚。樂府詩主要儲存在宋代郭茂倩《樂府詩集》中,並按**性質的不同,被分為郊廟歌辭、燕射歌辭、相和歌辭、鼓吹曲辭、橫吹曲辭、雜曲歌辭、清商曲辭等12類。

兩漢樂府民歌又稱漢樂府,多收入相和歌辭、鼓吹曲辭和雜曲歌辭中,風格活潑自然;南朝樂府民歌多收入清商曲辭、雜曲歌辭和雜歌謠辭中,風格清新宛轉;北朝樂府民歌多收入梁鼓角橫吹曲中,風格質樸剛健。這部分詩,與《詩經》中的國風性質相同,廣泛地反映了社會生活和勞動人民的思想感情,最具有人民性,是樂府詩的精華。文人創作多為民歌的仿製品,難與民歌相媲美。

宋元以後,樂府詩的外延進一步擴大,詞、曲因配樂演唱的緣故,也被雅稱為樂府。

《漢樂府長歌行》的作者,《漢樂府 長歌行》全文

王磐 約1470 1530 明代詩人 畫家。字鴻漸,高郵 今江蘇高郵 人。精通音律,以創作散曲著稱。長歌行 節錄 漢樂府百川東到海,何時復西歸?少壯不努力,老大徒傷悲。注釋 1 老大 年老。2 徒 徒然。今譯 河水滔滔流向東海,怎麼可能再往回流呢?少壯年華不努力有所作為,待到年紀老時,就是懊悔悲傷也...

長歌行漢樂府的全文翻譯,《漢樂府 長歌行》全文

翻譯 菜園中的葵菜長得鬱鬱蔥蔥,清晨的晶瑩在等待著陽光照耀。陽春帶來了大自然的恩惠,希望灑滿了大地,萬物都呈現出一派繁榮。經常害怕那肅殺的秋天來到,樹葉枯黃,百草也凋零。大河流向著東方奔騰而去,流入大海,何時才能重新返回西境?少年人如果不及時努力,到老來只能白白地是悔恨一生。原文 青青園中葵,朝露待...

長歌行(漢樂府)的翻譯,長歌行 節選 漢樂府翻譯

1 譯文 早晨,園中有碧綠的葵菜,晶瑩的朝露等待在陽光下曬乾。春天把幸福的希望灑滿了大地,所有生物因此都呈現出一派繁榮生機。常常擔心肅殺的秋天來到,花和葉都變黃衰敗了。千萬條大河奔騰著向東流入大海,什麼時候才能再向西流回來?如果年輕力壯的時候不知道圖強,到了老年頭髮花白,一事無成,悲傷也沒用了。2 ...

長歌行 漢樂府 的全文翻譯,《漢樂府 長歌行》全文

長歌行 原文及譯文如下 青青園中葵,朝露待日晞。陽春布德澤,萬物生光輝。常恐秋節至,焜黃華葉衰。百川東到海,何時復西歸。少壯不努力,老大徒傷悲。譯文是 早晨,園中有碧綠的葵菜,晶瑩的朝露等待在陽光下曬乾。春天把幸福的希望灑滿了大地,所有生物因此都呈現出一派繁榮生機。常常擔心肅殺的秋天來到,花和葉都變...

有什麼漢樂府民歌

上 邪 上邪!我欲與君相知,長命無絕衰。山無陵,江水為竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢與君絕!注釋 這一首是情詩。指天為誓,表示愛情的堅固和永久。上 指天。上邪 猶言 天啊 這句是指天為誓。相知 相親。命 令,使。從 長命 句以下是說不但要 與君相知 還要使這種相知永遠不絕不衰。除非高山變平地 江...