詩經國風唐風蟋蟀這首詩典故與背景

時間 2022-11-12 19:45:56

1樓:匿名使用者

此篇勸人勤勉的意思非常明顯,全詩是有感脫口而出,直吐心曲,坦率真摯,以重章反覆抒發,語言自然中節,不加修飾。

《詩經》創作背景及其大致簡介。

2樓:匿名使用者

詩以秋風起興,這是自《詩經》以來常用的手法。秋風一起,北雁南飛,他鄉張籍詩歌創作大致有3個時期。40歲前為早期。40-50歲為中期,其優秀樂府歌行

跟「蟋蟀」有關的古詩詞都有哪些?

3樓:blackpink_羅捷

一、秋蟲推爾傑,風韻太粗生。衰草年年恨,寒砧夜夜聲。

白話釋義:秋蟲推你傑出,魅力太粗生。衰草年年遺憾,夜寒砧聲。

朝代:宋

出處:《蟋蟀》

二、三更窗外芭蕉影,九月床頭蟋蟀聲。

白話釋義:三更窗外芭蕉影子,九月床頭蟋蟀聲。

朝代:宋

出處:《蟋蟀二首》

三、布榖布榖解勸耕,蟋蟀蟋蟀能促織

白話釋義:布布成因解釋鼓勵耕種莊稼,蟋蟀蟋蟀能蟋蟀朝代:宋

出處:《夜聞蟋蟀》

四、知有兒童挑促織,夜深籬落一燈明

白話釋義:料想是孩子們在捉蟋蟀,因為他看到遠處籬笆下的燈火朝代:南宋

出處:《夜書所見》

五、昨夜寒蛩不住鳴。驚回千里夢,已三更

白話釋義:昨晚受寒的蟋蟀不斷哀鳴。驚醒我回千里之外的夢,已經三更了朝代:南宋

出處:《小重山》

4樓:周家

秋蟲推爾傑,風韻太粗生。衰草年年恨,寒砧夜夜聲。——郭印《蟋蟀》(宋)

三更窗外芭蕉影,九月床頭蟋蟀聲。——白玉蟾 《蟋蟀二首》(宋)

布榖布榖解勸耕,蟋蟀蟋蟀能促織。——陸游 《夜聞蟋蟀》(宋)

知有兒童挑促織,夜深籬落一燈明。——葉紹翁《夜書所見》(南宋)

昨夜寒蛩不住鳴。驚回千里夢,已三更。——岳飛《小重山》(南宋)

靜聽寒聲斷續,微韻轉、淒咽悲沉。爭求侶,殷勤勸織,促破曉機心。——張鎡《滿庭芳·促織兒》(南宋)

七月在野,八月在宇,九月在戶,十月蟋蟀,入我床下。——《詩經·國風·豳風》(西周)

蟋蟀在堂,歲聿其莫。今我不樂,日月其除。無已大康,職思其居。好樂無荒,良士瞿瞿。——《詩·唐風·蟋蟀》(西周)

聲異蟪蛄聲,聽須是正聽。無風來竹院,有月在莎庭。——齊己《蟋蟀》(唐朝)

蟋蟀一何多,曉夜鳴不已。居然聲相應,各為氣所使。——仇遠《蟋蟀》(元代)

5樓:鄭老師

回答你好

蟋蟀在堂,歲聿其莫。

今我不樂,日月其除。

無已大康,職思其居。

好樂無荒,良士瞿瞿。

蟋蟀在堂,歲聿其逝。今我不樂,日月其邁。無已大康,職思其外。好樂無荒,良士蹶蹶。

蟋蟀在堂,役車其休。今我不樂,日月其慆。無以大康。職思其憂。好樂無荒,良士休休。

三更窗外芭蕉影,九月床頭蟋蟀聲。

布榖布榖解勸耕,蟋蟀蟋蟀能促織

知有兒童挑促織,夜深籬落一燈明

希望能夠幫助到您哦

提問謝謝你

( ﹡ˆoˆ﹡ )

回答不客氣哈

提問能不能在換 幾個

回答可以,稍等

昨夜寒蛩不住鳴。驚回千里夢,已三更

——杜甫《季夏送鄉弟韶陪黃門從叔朝謁》。

這次應該足夠多了哈

更多18條

詩經的來歷

6樓:軍中錳將

相傳周代設有采詩之官,每年春天,搖著木鐸深入民間收集民間歌謠,把能夠反映人民歡樂疾苦的作品,整理後交給太師(負責**之官)譜曲,演唱給周天子聽,作為施政的參考。這些沒有記錄姓名的民間作者的作品,佔據詩經的多數部分,如十五國風。

周代貴族文人的作品構成了詩經的另一部分。《尚書》記載,《豳風·鴟鴞》為周公旦所作。2008年入藏清華大學的一批戰國竹簡(清華簡)中的《耆夜》篇中,敘述武王等在戰勝黎國後慶功飲酒,其間周公旦即席所作的詩《蟋蟀》,內容與現存《詩經·唐風》中的《蟋蟀》一篇有密切關係。

名稱由來:

《詩經》約成書於春秋中期,起初叫做《詩》,孔子曾多次提及此稱,如:「《詩》三百,一言以蔽之,曰:『思無邪』。

「誦《詩》三百,授之以政,不達;使於四方,不能專對。雖多,亦奚以為?」

司馬遷記載的也是這一名稱,如:「《詩》三百篇,大抵賢聖發憤之所為作也。」 因為後來傳世的版本中共記載有311首,為了敘述方便,就稱作「詩三百」。

之所以改稱《詩經》,是由於漢武帝以《詩》《書》《禮》《易》《春秋》為五經的緣故。

7樓:凮起雲湧

詩經的由來:

詩經約成書於春秋中期,起初叫做《詩》,孔子曾多次提及此稱,如《詩》三百,一言以蔽之,曰:思無邪 。

誦《詩》三百,授之以政,不達;使於四方,不能專對。雖多,亦奚以為。

司馬遷記載的也是這一名稱,如《詩》三百篇,大抵賢聖發憤之所為作也。

因為後來傳世的版本中共記載有311首,為了敘述方便,就稱作「詩三百」。

之所以改稱《詩經》,是由於漢武帝以《詩》《書》《禮》《易》《春秋》為五經的緣故。

8樓:匿名使用者

作品**:《詩經》是我國第一部詩歌總集,收集了自西周初年至春秋中葉五百多年的詩歌305篇。先秦稱《詩經》為《詩》,或取其整數稱《詩三百》、《三百篇》。

西漢時被尊為儒家經典,才稱為《詩經》並沿用至今。 《詩經》約成書於春秋時期,漢代傳授《詩經》的有齊(申培)、魯(毛亨)、韓(韓嬰)、毛(趙人毛萇)四家。東漢以後,齊、魯、韓三家先後亡失,僅存《毛詩外傳》。

毛詩盛行於東漢以後,並流傳至今。

作品體裁:《詩經》收集了自西周初年至春秋時期大約五百多年的三百零五篇詩歌。《詩經》包含「風」「雅」「頌」和修辭手法「賦」「比」「興」,合稱《詩經》的「六義」。

風、雅、頌,是詩經的體裁,也是詩經作品分類的主要依據。「風」的意義就是聲調。「雅」是「王畿」之樂,這個地區周人稱之為「夏」,「雅」和「夏」古代通用。

雅又有「正」的意思,當時把王畿之樂看作是正聲——典範的**。「頌」是宗廟祭祀的樂歌和史詩,內容多是歌頌祖先的功業的。賦、比、興,是詩經的表現手法,也就是現在所說的修辭。

賦:反覆鋪陳。比:

打比方。興:起興。

「賦」和「比」都是一切詩歌中最基本的表現手法,而「興」則是《詩經》乃至中國詩歌中比較獨特的手法。「興」字的本義是「起」,因此又多稱為「起興」,對於詩歌中渲染氣氛、創造意境起著重要的作用。

9樓:武士囡囡

中國最早的詩歌起源於何時以及是什麼樣子,由於根據不足,已經說不很清楚了。東漢時代的《吳越春秋》記載了一首遠古時的歌謠:

斷竹續竹,飛土逐宍。

「宍」即是「肉」字。它大意說:把竹子砍下來做成彈弓,用它把泥製的彈丸發射出去獵獲禽獸。

傳說這是黃帝時代的歌謠,但無法證明。它**很古,是可信的。此外古籍中還有一些古歌謠的零篇碎句,真偽難辨,研究價值不大。

幸運的是早在西元前6世紀,我國就編成了第一部詩歌總集《詩經》,對後代詩歌發展產生巨大影響,它實際上是中國詩歌的源頭。

《詩經》成書的時間約在春秋中葉,它包括了從西周初年(西元前11世紀)到春秋中葉(西元前6世紀)約500年間的305首詩歌。這些詩主要產生於黃河、長江和漢水流域,包括今天的山東、河南、安徽、河北、山西、陝西、甘肅及湖北北部地區。

10樓:拖一革圭

最早是古時候勞動人民口頭相傳的一些有韻律的話語,並沒有記載下來,後來專門由文人創作並儲存下來

11樓:匿名使用者

,。kllookben

古詩《蟋蟀》 5

行道遲遲,載渴載飢,我心傷悲,莫知我哀的翻譯

12樓:穆子澈想我

行道遲遲,載渴載飢。我心傷悲,莫知我哀翻譯:道路泥濘難行走,又飢又渴真勞累。滿腔傷感滿腔悲,我的哀痛誰體會!

出處西周《詩經》中的《小雅·采薇》。

原文采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。靡室靡家,玁狁之故。不遑啟居,玁狁之故。

采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。憂心烈烈,載飢載渴。我戍未定,靡使歸聘。

采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽止。王事靡盬,不遑啟處。憂心孔疚,我行不來。

彼爾維何?維常之華。彼路斯何?君子之車。戎車既駕,四牡業業。豈敢定居?一月三捷。

駕彼四牡,四牡騤騤。君子所依,小人所腓。四牡翼翼,象弭魚服。豈不日戒,玁狁孔棘。

昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。行道遲遲,載渴載飢。我心傷悲,莫知我哀!

釋義豆苗採了又採,薇菜剛剛冒出地面。說回家了回家了,但已到了年末仍不能實現。沒有妻室沒有家,都是為了和獫狁打仗。

沒有時間安居休息,都是為了和獫狁打仗。豆苗採了又採,薇菜柔嫩的樣子。說回家了回家了,心中是多麼憂悶。

憂心如焚,飢渴交加實在難忍。駐防的地點不能固定,無法使人帶信回家。豆苗採了又採,薇菜的莖葉變老了。

說回家了回家了,又到了十月小陽春。征役沒有休止,哪能有片刻安身。心中是那麼痛苦,到如今不能回家。

那盛開著的是什麼花?

是棠棣花。那駛過的是什麼人的車?當然是將帥們的從乘。兵車已經駕起,四匹雄馬又高又大。**敢安然住下?因為乙個月多次交戰!駕起四匹雄馬,四匹馬高大而又強壯。

將帥們坐在車上,士兵們也靠它隱蔽遮擋。四匹馬訓練得已經嫻熟,還有象骨裝飾的弓和鯊魚皮箭囊(指精良的裝備)。怎麼能不每天戒備呢?

獫狁之難很緊急啊。回想當初出征時,楊柳依依隨風吹。如今回來路途中,大雪紛紛滿天飛。道路泥濘難行走,又飢又渴真勞累。滿腔傷感滿腔悲,我的哀痛誰體會!

一、賞析

《小雅·采薇》是中國古代現實主義詩集《詩經》中的一篇。這是一首戎卒返鄉詩,唱出從軍將士的艱辛生活和思歸的情懷。全詩六章,每章八句。

詩歌以乙個戍卒的口吻,以采薇起興,前五節著重寫戍邊征戰生活的艱苦、強烈的思鄉情緒以及久久未能回家的原因。

從中透露出士兵既有禦敵勝利的喜悅,也深感征戰之苦,流露出期望和平的心緒;末章以痛定思痛的抒情結束全詩,感人至深。此詩運用了重疊的句式與比興的手法。

集中體現了《詩經》的藝術特色。末章頭四句,抒寫當年出征和此日生還這兩種特定時刻的景物和情懷,言淺意深,情景交融,歷來被認為是《詩經》中有名的詩句之一。

二、《詩經》簡介

《詩經》的作者佚名,絕大部分已經無法考證,傳為尹吉甫採集、孔子編訂。《詩經》在先秦時期稱為《詩》,或取其整數稱《詩三百》。西漢時被尊為儒家經典,始稱《詩經》,並沿用至今。

詩經在內容上分為《風》、《雅》、《頌》三個部分。

相傳周代設有采詩之官,每年春天,搖著木鐸深入民間收集民間歌謠,把能夠反映人民歡樂疾苦的作品,整理後交給太師(負責**之官)譜曲,演唱給周天子聽,作為施政的參考。這些沒有記錄姓名的民間作者的作品,佔據詩經的多數部分,如十五國風。

周代貴族文人的作品構成了詩經的另一部分。《尚書》記載,《豳風·鴟鴞》為周公旦所作。2008年入藏清華大學的一批戰國竹簡(清華簡)中的《耆夜》篇中,敘述武王等在戰勝黎國後慶功飲酒,其間周公旦即席所作的詩《蟋蟀》,內容與現存《詩經·唐風》中的《蟋蟀》一篇有密切關係。

《詩經》創作背景

周代的祖居之地周原宜於農業,「大雅」中的《生民》、《公劉》、《綿綿瓜瓞》等詩篇都表明週是依靠農業而興盛,農業的發展促進了社會的進步。周族在武王伐紂之後成為天下共主,家族宗法制度、土地、奴隸私有與貴族領主的統治成為這一歷史時期的社會政治特徵。

西周取代殷商,除了商紂暴虐無道,主要與其實行奴隸制經濟制度有關。西周建立以後,為緩和生產關係與生產力的尖銳矛盾,緩和階級鬥爭,變奴隸制為農奴制。

西周較之殷商,由於經濟制度的巨大變革,促使社會在精神文明方面產生飛躍性的進步,作為文學代表的《詩經》出現是時代進步的必然產物,而它反過來又促進了社會的文明進步。

鑑賞詩經 邶風 柏舟,《詩經 國風 邶風 柏舟》 以及葬花詩解

柏舟泛彼柏舟,亦泛其流。耿耿不寐,如有隱憂。微我無酒,以敖以遊。我心版匪鑑,不權可以茹。亦有兄弟,不可以據。薄言往訴,逢彼之怒。我心匪石,不可轉也。我心匪席,不可卷也。威儀棣棣,不可選也。憂心悄悄,慍於群小。覯閔既多,受侮不少。靜言思之,寤闢有摽。日居月諸,胡迭而微?心之憂矣,如匪浣衣。靜言思之,不...