1樓:昔書君
原文:嘗有親客,久闊不復來,廣問其故。
翻譯:樂廣有一位親密的朋友,分別很久不見再來了,問(他不來的)原因。
附:出自《晉書·樂廣傳》
原文:樂廣嘗有親客,久闊不復來,廣問其故,答曰:「前在坐,蒙賜酒,方欲飲,見杯中有蛇,意甚惡之,既飲而疾。
」於時河南聽事壁上有角,漆畫作蛇,廣意杯中蛇即角影也。復置酒於前處,謂客曰:「酒中復有所見不?
」答曰:「所見如初」廣乃告其所以,客豁然意解,沈痾頓愈。
翻譯:樂廣曾經有關係親密的客人好長時間沒有登門。樂廣便派人打聽原因。
客人回答說:「上次在府上,承蒙賜酒。正要喝的時候,突然發現杯中有蛇,心中非常厭惡。
飲了這杯酒後就生了病。」樂廣發現大廳牆壁上掛著一張弓,弓上有蛇的圖案,他猜測客人所說的蛇就是弓的影子。於是又宴請這個客人。
他叫人把酒仍放在客人上次放酒的地方,對客人說:「酒中還見到什麼沒有?」客人回答說:
「和當初見到的一樣,仍有蛇的影子。」於是樂廣告訴他詳細原因,客人聽了,頓時疑慮頓消,病也痊癒了。
2樓:林妖幸福小小
曾經(嘗)有關係很好的朋友,分開(闊)了很久沒有再來探望,廣(人名)就問其原因。
嘗有親客,久闊不復來是什麼意思
3樓:孫老闆
意思是:樂廣有一位親密的朋友,分別很久不見再來了。
【出處】《晉書·樂廣傳》——唐·房玄齡
原文:樂廣嘗有親客,久闊不復來,廣問其故,答曰:「前在坐,蒙賜酒,方欲飲,見杯中有蛇,意甚惡之,既飲而疾。」於時河南聽事壁上有角,漆畫作蛇,廣意杯中蛇即角影也。
【例子】樂廣曾經有關係親密的客人好長時間沒有登門。樂廣便派人打聽原因。客人回答說:
「上次在府上,承蒙賜酒。正要喝的時候,突然發現杯中有蛇,心中非常厭惡。飲了這杯酒後就生了病。
」樂廣發現大廳牆壁上掛著一張弓,弓上有蛇的圖案,他猜測客人所說的蛇就是弓的影子。
擴充套件資料
1、《晉書·樂廣傳》創作背景
《晉書·樂廣傳》是唐代房玄齡主編的一篇傳記。《晉書》紀傳體晉代史,全書共一百三十卷。
2、《晉書·樂廣傳》闡釋道理
闡述道理,心病還須心藥來醫,我們不能疑神疑鬼,自相驚擾,都要通過調查研究去努力弄清事實的真相,求得正確解決的方法。
4樓:愛是錯怪
原文:嘗有親客,久闊不復來,廣問其故。
翻譯:樂廣有一位親密的朋友,分別很久不見再來了,問(他不來的)原因。
附:出自《晉書·樂廣傳》
原文:樂廣嘗有親客,久闊不復來,廣問其故,答曰:「前在坐,蒙賜酒,方欲飲,見杯中有蛇,意甚惡之,既飲而疾。
」於時河南聽事壁上有角,漆畫作蛇,廣意杯中蛇即角影也。復置酒於前處,謂客曰:「酒中復有所見不?
」答曰:「所見如初」廣乃告其所以,客豁然意解,沈痾頓愈。
翻譯:樂廣曾經有關係親密的客人好長時間沒有登門。樂廣便派人打聽原因。
客人回答說:「上次在府上,承蒙賜酒。正要喝的時候,突然發現杯中有蛇,心中非常厭惡。
飲了這杯酒後就生了病。」樂廣發現大廳牆壁上掛著一張弓,弓上有蛇的圖案,他猜測客人所說的蛇就是弓的影子。於是又宴請這個客人。
他叫人把酒仍放在客人上次放酒的地方,對客人說:「酒中還見到什麼沒有?」客人回答說:
「和當初見到的一樣,仍有蛇的影子。」於是樂廣告訴他詳細原因,客人聽了,頓時疑慮頓消,病也痊癒了。
「嘗有親客,久闊不復來,廣問其故。」問題如下。
5樓:匿名使用者
嘗有親客,久闊不復來,廣問其故,答曰:「前在坐,蒙賜酒,方欲飲,見杯中有蛇,意甚惡之,既飲而疾。」於時河南聽事壁上有角,漆畫作蛇,廣意杯中蛇即角影也。
復置酒於前處,謂客曰:「酒中復有所見不?」答曰:
「所見如初。」廣乃告其所以。客豁然意解,沉痾頓愈。
1.意思:故(原因) 頓(豁然明白)
2.翻譯:「酒中復有所見不?」的意思是(你再看看酒中還能不能見到蛇嗎?)
3.理解:樂廣的朋友喝了酒之所以生病,是因為(見到了酒杯中有蛇,產生了心理疾病)
樂廣再次設酒宴,請朋友喝酒的目的是(解釋為什麼酒杯中看到蛇的影子的原因。)
成語「杯弓蛇影「比喻( 將映在酒杯裡的弓影誤認為蛇。比喻因疑神疑鬼而引起恐懼。 )
6樓:匿名使用者
1.意思:故( 原因) 頓( 頓悟)
2.翻譯:「酒中復有所見不?」的意思是(酒中有看到蛇 )3.理解:樂廣的朋友喝了酒之所以生病,是因為( 疑心太重 )
樂廣再次設酒宴,請朋友喝酒的目的是( 為其治病 )
成語「杯弓蛇影「比喻( 諷刺那些疑神疑鬼的人 )
嘗有親客,久闊不復來,廣問其故。問題如下。快!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
7樓:匿名使用者
1.意思;
故:(原因) 甚:(十分,非常) 惡:(厭惡) 乃:(於是,就)
2近義詞:
疾:(病)
3.意思
(1):嘗有親客,久闊不復來,廣問其故。——樂廣有一位親密的朋友,分別很久不見再來了,問(他不來的)原因
(2):方欲飲,見杯中有蛇,意甚惡之,既飲而疾。——正端起酒杯要喝酒的時候,彷彿看見杯中有一條小蛇在晃動。心裡雖然十分厭惡它,可還是喝了那杯酒。回到家裡,就身得重病。
4:這個故事你懂得了(做人不能疑神疑鬼,自相驚擾)道理?
8樓:
1、故:原因
甚:十分、非常
惡:厭惡
乃:於是
2、 疾:疾病
3、曾經聯絡頻繁的朋友,最近總是不登門,於是詢問其中的緣由。
剛要喝酒時,看見酒杯中有一條蛇,立刻感到噁心,如果喝下去,就會生病。
4、在不明真相的情況下,就會產生幻覺,胡思亂想,進而心理會產生陰影,疑心重重,一旦知道了真相,就會釋然了,不會主觀臆斷了。
9樓:匿名使用者
1原因,十分,厭惡,就,2病
《晉書·樂廣傳》:「嘗有親客, 的翻譯
10樓:匿名使用者
曾經有關係親密的客人
嘗有親客,久闊不復來是什麼意思?
11樓:靖海雪督唱
原文:嘗有親客,久闊不復來,廣問其故。
翻譯:樂廣有一位親密的朋友,分別很久不見再來了,問(他不來的)原因。
附:出自《晉書·樂廣傳》
原文:樂廣嘗有親客,久闊不復來,廣問其故,答曰:「前在坐,蒙賜酒,方欲飲,見杯中有蛇,意甚惡之,既飲而疾。
」於時河南聽事壁上有角,漆畫作蛇,廣意杯中蛇即角影也。復置酒於前處,謂客曰:「酒中復有所見不?
」答曰:「所見如初」廣乃告其所以,客豁然意解,沈痾頓愈。
翻譯:樂廣曾經有關係親密的客人好長時間沒有登門。樂廣便派人打聽原因。
客人回答說:「上次在府上,承蒙賜酒。正要喝的時候,突然發現杯中有蛇,心中非常厭惡。
飲了這杯酒後就生了病。」樂廣發現大廳牆壁上掛著一張弓,弓上有蛇的圖案,他猜測客人所說的蛇就是弓的影子。於是又宴請這個客人。
他叫人把酒仍放在客人上次放酒的地方,對客人說:「酒中還見到什麼沒有?」客人回答說:
「和當初見到的一樣,仍有蛇的影子。」於是樂廣告訴他詳細原因,客人聽了,頓時疑慮頓消,病也痊癒了。
12樓:綠色小蝸牛
曾經有交情很好的客人,闊別很長時間沒有再來這裡。
出處:楚弓遺影】
chǔ gōng yí yǐng
〖解釋〗比喻因某事造成的疑懼心理。
〖出處〗《晉書·樂廣傳》:「嘗有親客,久闊不復來,廣問其故,答曰:『前在坐,蒙賜酒,方欲飲,見杯中有蛇,意甚惡之,既飲而疾。
』於時河南聽事壁上有角,漆畫作蛇,廣意杯中蛇即角影也。復置酒於前處,謂客曰:『酒中復有所見不?
』答曰:『所見如初。』廣乃告其所以,客豁然意解,沈痾頓愈。
」謂客曰:『酒中復有所見不?』答曰:『所見如初。什麼意思?
對客人說:「酒裡面還有你上次見到的東西嗎?」
客人回答說:「和上次的一樣」
13樓:匿名使用者
①嘗——曾經。親客——關係親密的客人、朋友。
②久闊——久別。
曾經有一位親密的朋友,分別很久不見再來了。
14樓:投石易破水中天
雖然有親戚朋友,但是都闊別很久了,不再來往了。
15樓:匿名使用者
樂廣曾經有乙個極為親密的朋友,很長時間沒有來了。樂廣問他原因來。客人回答說:
「上次在你這兒玩,你請我喝酒。我正要喝的時候,突然看見杯中有一條蛇,當時心裡甚為厭惡。喝下去以後,我就病倒了。
」正當那個時候,樂廣家裡的牆壁上掛著一去弓,那弓上用油漆畫了一條蛇。樂廣心裡猜想客人所見杯中的蛇,也許就是這支弓的影子。於是重倒了一杯酒,放在原先的位置上,問客人道:
「你在這酒中有沒有看見什麼?」
客人回答說:「我所看到的,同上次見到的一樣。」樂廣就向客人講明了原因,使他明白杯中的蛇不過是弓的倒影。客人心中的疑團一下子解開了,久治不癒的毛病不久就好了。