求長相思 白居易譯文,白居易的長相思的譯文

時間 2022-09-16 09:20:57

1樓:匿名使用者

走過一程山路,又走過一程水路,我向山海關那邊行進,周圍千百座帳篷都亮著燈。

風颳了一更天,雪下了一更天,刮得我心碎了,連回鄉的夢都沒做成。在我的家鄉可沒有這種風雪交加的聲音。

長相思的譯文

2樓:小朵娘說見聞

九月西風興,月冷霜華凝。

正是九月,西風起了,月光清冷,霜華凝結。

思君秋夜長,一夜魂九公升。

思念你便覺秋夜漫漫,整夜思緒紛擾。

二月東風來,草坼花心開。

二月了,東風吹來,草葉閃動,花心舒張。

思君春日遲,一日腸九回。

思念你便覺春日遲緩,整日心情煩亂。

妾住洛橋北,君住洛橋南。

我住在洛橋北,你住在洛橋南。

十五即相識,今年二十三。

十五歲時便與你相識,今年,我二十三了。

有如女蘿草,生在松之側。

那松蘿草,生長在松柏的旁邊。

蔓短枝苦高,縈迴上不得。

藤蔓低矮,松柏極高,纏繞,迴旋,爬不上去。

人言人有願,願至天必成。

別人說,乙個人有心願,渴望到了極點,天一定成全。

願作遠方獸,步步比肩行。

希望成為遠方獸,步步比肩走。

願作深山木,枝枝連理生。

希望成為深山木,枝枝連理生。

3樓:就是那麼璽歡你

爬山走一步,涉水走一步,朝著關外山海關那個方向 走,到了夜深人靜的時候,千家萬戶都點起了燈火.風一陣陣的,雪一陣陣的,嘈鬧的聲音打碎我思鄉的心和未做完的夢,而在故鄉的家園沒有這種雜亂的聲音

4樓:匿名使用者

山一程,水一程,身向榆關那畔行,夜深千帳燈。

風一更,雪一更,聒碎鄉心夢不成,故園無此聲。

《長相思》的翻譯

5樓:夙淡愛然

長相思清朝

納蘭性德山一程,水一程,身向榆關那畔行,夜深千帳燈。

風一更,雪一更,聒碎鄉心夢不成,故園無此聲。【翻譯】走過一條山路,走過一條水路,正向榆關那邊走去。夜深了,人們在帳篷裡點燈。

晚上又颳風又下雪,聲音嘈雜打碎了我思鄉的夢,家鄉沒有這樣的聲音。

long

lovesickness

6樓:是耶非耶

原句:長相思,久離別,美人之遠如雨絕。獨延佇,心中結。望云云去遠,望鳥鳥飛滅。空望終若斯,珠淚不能雪。

——梁樂府《長相思》

[釋義]

離別太久,相思很長,離去的人那麼遠,就象落地的雨一樣,再也不見回來。我獨自佇立徘徊,心中愁腸百結,望向天上的白雲,白雲漸飄漸遠,望向飛翔的鳥兒,鳥兒也飛至不見。這般空自盼望的滋味,又豈是珠淚可以洗得了呢。

雨絕:如雨落地,不可能再回到雲層;比喻事情不可挽回。

7樓:匿名使用者

長相思古詩翻譯:跋山涉水走過一程又一程,將士們馬不停蹄地向著山海關進發。夜已經深了,千萬個帳篷裡都點起了燈。

帳篷外風聲不斷,雪花不住,嘈雜的聲音打碎了思鄉的夢,想到遠隔千里的家鄉沒有這樣的聲音啊

8樓:匿名使用者

走過一條山路,走過條水路,走過一條山路,走過一條水路,深向正向餘關那邊走去,夜深了,人們在帳篷裡點著燈,晚上又颳風又下雪,聲音嘈雜,打碎的我司向的夢家鄉沒有這聲音!

9樓:在錫山漫步的陽光

我一條山路走過一條水路,真像魚關那邊走去,夜深了,人們在帳篷裡點燈,晚上又颳風又下雨,聲音雜造打碎了我思鄉的夢,家鄉裡並沒有這樣的聲音(╥ω╥`)

10樓:火槍

大話西遊蹙額還打野有意思

求 納蘭容若《長相思》(山一程賞析

長相思 清 納蘭性德 山一程 水一程。身向榆關 那畔 行,夜深千帳 燈。風一更 雪一更,聒 碎鄉心夢不成,故園 無此聲 納蘭性德 長相思 注釋 程 道程,路程。山一程 水一程,即山長水遠也。榆關 即山海關,古名榆關,明代改今名。那畔 即山海關的另一邊,指身處關外。帳 軍營的帳篷,千帳言軍營之多。更 ...