願得一心人白首不相離是什麼意思,願得一人心,白首不相離是什麼意思

時間 2022-03-22 05:22:17

1樓:小溪閒談影視劇

意思是:只願嫁給乙個一心一意對待的男子,至死都不離不棄。

一、出處

出自西漢時期卓文君的《白頭吟》。

二、原文

皚如山上雪,皎若雲間月。

聞君有兩意,故來相決絕。

今日鬥酒會,明旦溝水頭。

躞蹀御溝上,溝水東西流。

淒淒復淒淒,嫁娶不須啼。

願得一心人,白首不相離。

竹竿何裊裊,魚尾何簁簁!

男兒重意氣,何用錢刀為!

三、原文譯文

我們的愛情原本像山上的雪一般純潔,像雲間的月兒一樣皎潔。

聽說你喜歡上了別人,所以我現在來跟你訣別。

今天的晚餐就好像最後的聚會,明天一早我們就分手了。

我緩緩的移動腳步沿溝走去,過去的生活宛如溝水東流,一去不返。

女子出嫁,總是悲傷而又悲傷地啼哭,其實這是大可不必的。

只要嫁了乙個情意專心的稱心郎,可以相愛到老永遠幸福。

男女情投意合就像釣竿那樣輕細柔長,魚兒那樣活波可愛。

男子應當以情意為重,失去了真誠的愛情是任何錢財珍寶都無法補償的。

擴充套件資料《白頭吟》的背景故事:

一、創作背景

《白頭吟》是寫於司馬相如移情別戀時,司馬相如和卓文君還有一段相遇相知相愛的故事。

二、賞析

此詩通過女主人公的言行,塑造了乙個個性爽朗,感情強烈的女性形象,表達了主人公失去愛情的悲憤和對於純真愛情的渴望。

三、作者簡介

卓文君,西漢時期人,生於西元前175年,原名文後,漢代才女。卓文君為蜀郡臨邛的冶鐵巨商卓王孫之女,姿色嬌美,精通音律,善彈琴,有文名。卓文君與漢代著名文人司馬相如的一段愛情佳話至今被人津津樂道。

2樓:迷途阿榮

這是司馬相如想要納妾,他的妻子卓文君聽到訊息以後做的詩《白頭吟》中的兩句。是女人寫給男人的!「聞君有兩意,故來相決絕」,本是訣別詩,司馬相如看過以後打消了納妾念頭。

「淒淒復淒淒,嫁娶不須啼。願得一心人,白首不相離。」確確實實歷史有名的「怨婦詩」,什麼時候成了求愛詩了?

自己不懂沒關係,不要隨便亂教別人好不好?

上面寫的是這句話的出處,願的一心人、白首不相離寫的是一女子對丈夫的不滿意,失望之極而有感寫出來的訣別詩。

但你說的願的一人心、白首不相離,用現在詩句解釋意思就是一生希望能遇到乙個真正喜歡自己,並且自己也喜歡的人,兩人雙宿雙棲,永不分離。

這個是現在社會很多女孩子的願景,用來表達對愛情的那種美好憧憬。

3樓:f屍梋

①「願得一心人,白首不相離。」的意思是:願意得到乙個一心一意對自己的人,(那麼即使到了)白髮蒼蒼也不會相離棄。

②「願得一人心,白首不相離。」的意思是:願意得到(自己愛的)人的心,白髮蒼蒼也不會相離棄。

這首《白頭吟》是卓文君寫的,根據作者當時的心情:曾經和自己海誓山盟的司馬相如此時要拋棄糟糠,背叛兩人之間的誓言娶小妾。 推測來看,應該是①更符合。

因為卓文君是曾經得到過司馬相如的心的,只是這個男人並不是一心一意。所以卓文君嚮往的是一心一意的愛情。她要的是只屬於兩個人的執子之手,與子偕老。

我突然想到了魚玄機的一句詩:人世悲歡一夢,如何做得雙成?

4樓:扈然帛清懿

這是卓文君的《白頭吟》中間的句子,意思就是願意得到乙個一心一意對自己的人,即使到了白髮蒼蒼也不會相離棄.

願得一心人,白首不相離是什麼意思?

5樓:你好嘛

「願得一心人,白首不相離」的意思是:滿以為嫁了乙個情意專心的稱心郎,可以相愛到老永遠幸福了。這句話出自漢朝卓文君的《白頭吟》。

《白頭吟》

【作者】卓文君 【朝代】漢

皚如山上雪,皎若雲間月。

聞君有兩意,故來相決絕。

今日鬥酒會,明旦溝水頭。

躞蹀御溝上,溝水東西流。

淒淒復淒淒,嫁娶不須啼。

願得一心人,白頭不相離。

竹竿何裊裊,魚尾何簁簁!

男兒重意氣,何用錢刀為!

白話翻譯:

愛情應該像山上的雪一般純潔,像雲間月亮一樣光明。

聽說你懷有二心,所以來與你決裂。

今日猶如最後的聚會,明日便將分手溝頭。

我緩緩的移動腳步沿溝走去,過去的生活宛如溝水東流,一去不返。

淒淒啼哭,我毅然離家隨君遠去,就不像一般女孩淒淒啼哭。

滿以為嫁了乙個情意專心的稱心郎,可以相愛到老永遠幸福了。

男女情投意合就像釣竿那樣輕細柔長,魚兒那樣活波可愛!

男子應當以情意為重,失去了真誠的愛情是任何錢財珍寶都無法補償的。

6樓:雪兒的情感感悟

願得一心人,白首不相離。」的意思是:願意得到乙個一心一意對自己的人,(那麼即使到了)白髮蒼蒼也不會相離棄。

7樓:

這是卓文君的《白頭吟》中間的句子,意思就是願意得到乙個一心一意對自己的人,即使到了白髮蒼蒼也不會相離棄.

8樓:邪影魅天

希望得到乙個彼此交心的人,永遠不分開~~~所謂心有靈犀,你中有我,我中有你,高山流水雖形容知己,但感情相通,愛情也可以是那個樣子的,有過那樣的經歷,自然會明白的,呵呵,我記得這好像是桐華的大漠謠裡的吧!望幸福~~

9樓:方芮

但願得到一位心上人,白頭到老不相離棄

10樓:匿名使用者

得到你最愛的人的心,還有她的人。 2個人一起白頭到老咯。~

逆風如解意,容易莫摧殘。願得一心人,白首不相離什麼意思 10

11樓:您輸入了違法字

朔風如解意,容易莫摧殘。出自崔道融《梅花》意思是:北風如果能夠理解道梅花的心意,就請不要再摧殘她了

願得一心人,白首不相離。出自卓文君《白頭吟》意思是:滿以為嫁了乙個情意專心的稱心郎,可以相愛到老永遠幸福了。

《梅花》

唐:崔道融

數萼初含雪,孤標畫本難。

香中別有韻,清極不知寒。

橫笛和愁聽,斜枝倚病看。

朔風如解意,容易莫摧殘。

譯文梅花初放,花萼中還含著白雪;梅花美麗孤傲,即使要入畫,都會擔心難畫得傳神。花香中別有韻致,清雅得都不知道冬的寒冷。

梅花的枝幹橫斜錯落,似愁似病,北風如果能夠理解道梅花的心意,就請不要再摧殘她了。

白頭吟兩漢:卓文君

皚如山上雪,皎若雲間月。

聞君有兩意,故來相決絕。

今日鬥酒會,明旦溝水頭。

躞蹀御溝上,溝水東西流。

淒淒復淒淒,嫁娶不須啼。

願得一心人,白頭不相離。

竹竿何裊裊,魚尾何簁簁!

男兒重意氣,何用錢刀為!

譯文愛情應該像山上的雪一般純潔,像雲間月亮一樣光明。

聽說你懷有二心,所以來與你決裂。

今日猶如最後的聚會,明日便將分手溝頭。

我緩緩的移動腳步沿溝走去,過去的生活宛如溝水東流,一去不返。

當初我毅然離家隨君遠去,就不像一般女孩淒淒啼哭。

滿以為嫁了乙個情意專心的稱心郎,可以相愛到老永遠幸福了。

男女情投意合就像釣竿那樣輕細柔長,魚兒那樣活波可愛。

男子應當以情意為重,失去了真誠的愛情是任何錢財珍寶都無法補償的。

12樓:郯安陽郝北

這句詩是寫梅花的,意思是「北風如果能夠理解道梅花的心意,就請不要輕易地摧殘她。」

「容易」在這裡可以理解為「輕易」的意思。

流瀲紫**《後宮

甄嬛傳》

卷一第十一章

倚梅雪夜

原文中寫到:

我情不自禁走近兩步,清冽的梅香似乎要把人的骨髓都要化到一片冰清玉潔。我喜愛得很,挑一枝花朵開得最盛的梅枝把小像掛上,顧不得滿地冰雪放下風燈誠心跪下,心中默默祝禱:甄嬛一願父母安康,兄妹平安;二只願能在宮中平安一世,了此殘生;想到此不由得心中黯然,想要不捲入宮中是非保全自身,這一生只得長病下去,在這深宮中埋葬此身,成為白頭宮娥,連話說玄宗的往事也沒有(1)。

這第三願想要「願得一心人,白頭不相離」更是痴心妄想,永無可期了。想到這,任憑我早已明白此身將要長埋宮中再不見天日,也不由得心中酸楚難言,長嘆一聲道:「逆風如解意,容易莫摧殘。

」(2)

1)出自「白頭宮女在,閒坐話玄宗。」形容宮中女子的淒涼歲月。(2)出自唐

崔道融《梅花》

電視劇集和**這段劇情是一樣的,

甄嬛許下第三願「願得一心人,白頭不相離」但覺是痴心妄想,永無可期了。想到這,長嘆一聲「逆風如解意,容易莫摧殘。」

故此處甄嬛並無感嘆容顏易變之意。甄嬛此時覺得此身將要長埋宮中再不見天日,酸楚難言,故藉梅花喻自己,希望有解意之人,與之偕老。

個人意見,僅供參考。

13樓:富凌絲逯坤

逆風如解意,容易莫催殘。這句詩是寫梅花的,意思是「北風如果能夠理解道梅花的心意,就請不要輕易地摧殘她。」「容易」在這裡可以理解為「輕易」的意思。

「願得一心人,白首不相離;」意思是:願意得到乙個一心一意對自己的人,即使到了白髮蒼蒼也不會相離棄。

14樓:不是我是風呵

逆向的風(北風)如果(能夠)理解(梅花的)心意,(就請)容納她、行行方便吧,不要再摧殘她了。

希望、祝願(能)得到與自己一心一意的乙個人,一直到頭髮都白了也不互相分離。

前二句出自《梅花》----唐·崔道融

數萼初含雪,孤標畫本難。 香中別有韻,清極不知寒。

橫笛和愁聽,斜技依病看。 逆風如解意,容易莫摧殘。

15樓:90yu隱

第二句出自《白頭吟》

希望得到乙個一心一意的人,一直到老了,頭髮白了也不離開(要相守一輩子)

是寫卓文君寫給有二心的丈夫司馬相如的第二首詩

16樓:

風兒啊,別再凋零那花兒,我的心上人啊,我們永不分離。

願得一人心,白首不相離是什麼意思

17樓:破碎的沙漏的愛

意思是:願意得到乙個一心一意對自己的人,(那麼即使到了)白髮蒼蒼也不會相離棄。

這是漢代才女卓文君作品《白頭吟》中的名句。《白頭吟》最早見於《玉臺新詠》,另有《宋書·樂志》載晉樂所奏歌辭。兩篇內容大致相同,後者篇幅較長。

《樂府詩集》一併載入《相和歌·楚調曲》。(卓文君的《白頭吟》中,原句應為:願得一心人,白頭不相離。

)原詩如下

白頭吟兩漢:卓文君

皚如山上雪,皎若雲間月。

聞君有兩意,故來相決絕。

今日鬥酒會,明旦溝水頭。

躞蹀御溝上,溝水東西流。

淒淒復淒淒,嫁娶不須啼。

願得一心人,白頭不相離。

竹竿何裊裊,魚尾何簁簁!

男兒重意氣,何用錢刀為!

譯文愛情應該像山上的雪一般純潔,像雲間月亮一樣光明。聽說你懷有二心,所以來與你決裂。 今日猶如最後的聚會,明日便將分手溝頭。

我緩緩的移動腳步沿溝走去,過去的生活宛如溝水東流,一去不返。當初我毅然離家隨君遠去,就不像一般女孩淒淒啼哭。

滿以為嫁了乙個情意專心的稱心郎,可以相愛到老永遠幸福了。男女情投意合就像釣竿那樣輕細柔長,魚兒那樣活波可愛。男子應當以情意為重,失去了真誠的愛情是任何錢財珍寶都無法補償的。

創作背景

武帝登基後,司馬公子終於憑藉其出色的文采成功吸引到了武帝的注意,重返帝王身邊,他的辭賦也從此廣為流傳。又過了些年,西南邊疆動盪,相如以欽使身份前去安撫,處置得當,得武帝褒獎,此時相如事業達到頂峰。

司馬相如發跡後,漸漸耽於逸樂、日日周旋在脂粉堆裡,直至欲納茂陵女子為妾。相傳卓文君忍無可忍,因之作了這首《白頭吟》(相傳作者為卓文君),呈遞相如。

據傳司馬相如閱畢這一詩一書後,憶及當年恩愛,遂絕納妾之念,夫婦和好如初。據史書記載,由於病患和始終不得重用的原因,司馬相如和卓文君選擇了離開,安居林泉,在那裡,度過了人生最後的十年時光。

鑑賞詩的內容確是寫男有二心,女方表示決絕。因為詩中有「願得一心人,白頭不相離」的句子,所以便以《白頭吟》作為詩的題目。但《白頭吟》究竟是否文君所作,後人多疑出於附會。

據《宋書·樂志》看來,它與《江南可採蓮》一類樂府古辭,都同屬漢代的「街陌謠謳」,帶有濃厚的民歌色彩。《樂府詩集》和《太平御覽》也都把它作為「古辭」。《玉臺新詠》題作《皚如山上雪》,非但不作為文君的詩篇,就連題目也不叫《白頭吟》。

惟有《西京雜記》有文君作《白頭吟》以自絕之說,然而卻不著錄歌辭。清人馮舒在《詩紀匡謬》中也力辯其偽。因而這或許是一首來自民間的作品,或許文君自有別篇也未可知。

但無論如何,這是在我國古代歌謠中也有一定價值的作品。

詩的語氣決絕而又不捨,怨恨而又抱有期望,思想感情複雜而深沉,尤其是「淒淒復淒淒」四句,藝術手法很是巧妙。正如張玉谷《古詩賞析》所說:「妙在從人家嫁娶時淒淒啼哭,憑空指點一婦人同有之願,不著己身說,而己身已在裡許。

」《白頭吟》的思想藝術價值還是不可忽視的。

願得一心人白首不相離作者, 願得一心人,白首不相離」的作者是誰?全詩是什麼?

出自卓文君的 白頭吟 皚如山上雪 皓如雲間月,聞君有兩意,故來相決絕。今日鬥酒會,明旦溝水頭,蹀躞御溝止,溝水東西流。淒淒重淒淒,嫁娶不須啼,願得一心人,白首不相離。竹桿何裊裊,魚兒何徙徙,男兒重義氣,何用錢刀為?願得一心人,白首不相離。的意思是 願意得到乙個一心一意對自己的人,那麼即使到了 白髮蒼...

願得一人心,白首不相離,是什麼意思呢

意思是 願意得到乙個一心一意對自己的人,那麼即使到了 白髮蒼蒼也不會相離棄。這是漢代才女卓文君作品 白頭吟 中的名句。白頭吟 最早見於 玉臺新詠 另有 宋書 樂志 載晉樂所奏歌辭。兩篇內容大致相同,後者篇幅較長。樂府詩集 一併載入 相和歌 楚調曲 卓文君的 白頭吟 中,原句應為 願得一心人,白頭不相...

願得一人心,白首不相離!算包辦婚姻還是自己找喜歡的人

願得一人心,白首不相離,我覺得得找自己喜歡的人,自己才會開心的,這樣自己才會感覺到很幸福的,包辦婚姻,大部分都是不幸福的體現的 我覺得願得一人心白首不相離,是建立在對對方有感情的基礎上的,並不像舊社會那種包辦的婚姻,彼此之間都沒有感情基礎,甚至連面都沒有見過,只有你真正喜歡那個人,你才會想和他白首不...

歌詞 只願得一人心,白首不相離的歌名是什麼誰唱的

個人覺得,姚偉濤唱的比較好聽。李行亮。願得一人心。只願得一人心 李行亮 就他們的答案啊 只願得一人心沒錯啊 歌詞中有願得一人心白首不相離的歌名叫什麼 願得一人心 蘇成 盧喃 詞 文傑 曲 陳祖文 女 緣分多神奇 讓你我相遇 男 從此我們攜手一起 女 伴你走過風 男 陪你走過雨 合 幸福路上同舟共濟 ...

願得一人心,白頭不相離。這詩詞的寓意

寓意兩人心心相印,白頭到老。這首詩塑造了一位個性鮮明的棄婦形象,不僅反映了封建社會婦女的婚姻悲劇,而且著力歌頌了女主人公對於愛情的高尚態度和她的美好情操。她重視情義,鄙夷金錢 要求專一,反對 兩意 當她了解到丈夫感情不專之後,既沒有絲毫的委曲求全,也沒有瘋狂的詛咒和軟弱的悲哀,表現出了婦女自身的人格...