無題李商隱全文,李商隱的《無題》全文

時間 2022-03-09 12:29:30

1樓:匿名使用者

昨夜星辰昨夜風,畫樓西畔桂堂東。

身無綵鳳雙飛翼,心有靈犀一點通。

隔坐送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。

嗟余聽鼓應官去,走馬蘭台類轉蓬。

2樓:匿名使用者

相見時難別亦難,東風無力百花殘。

春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始乾。

曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。

蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。

3樓:wasa叮咚泉水

24.《 24.《 24.《

李商隱的《無題》全文

4樓:匿名使用者

無題 李商隱

相見時難別亦難,東風無力百花殘。

春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始乾。

曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。

蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。

李商隱的《無題》原文及賞析

李商隱《無題》的譯文

5樓:苡一耳

商姐時難別亦難,東風無力百花殘。春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始乾。曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光。寒。魂衫死去都侮辱,青鳥殷勤為探看。

6樓:匿名使用者

見面的機會真是難得,分別時更是難捨難分,況且又兼東風將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。

春蠶結繭到死時絲才吐完,蠟燭要燃盡成灰時像淚一樣的蠟油才能滴乾。

女子早晨妝扮照鏡,只擔憂豐盛如雲的鬢髮改變顏色,青春的容顏消失。男子晚上長吟不寐,必然感到冷月侵人。

對方的住處就在不遠的蓬萊山,卻無路可通,可望而不可及。希望有青鳥一樣的使者殷勤地為我去探看情人。

7樓:休和

全詩翻譯為:

見面的機會真是難得,分別時也難捨難分,況且又兼東風將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。

春蠶結繭到死時絲才吐完,蠟燭要燃完成灰時像淚一樣的蠟油才能滴乾。

妻子早晨妝扮照鏡,只擔憂豐盛如雲的鬢髮改變顏色,青春的容顏消失。男子晚上長吟不寐,必然感到冷月襲人。

對方的住處就在不遠的蓬萊山,卻無路可通,可望而不可即。希望有青鳥一樣的使者殷勤地為我去探看有情人,來往傳遞訊息。

李商隱《無題》六首全文 30

8樓:匿名使用者

第一首以上已有人回答。

第二首:昨夜星辰昨夜風,畫樓西畔桂堂東。身無綵鳳雙飛翼,心有靈犀一點通。 隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。嗟余聽鼓應官去,走馬蘭台類轉蓬。

9樓:寒寒幽夜

相見時難別亦難,東風無力百花殘。春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始乾。

曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。蓬山此去無多路,

無題(相見時難別亦難)全文拼音版

10樓:**十二

相(xiānɡ)見(jiàn)時(shí)難(nán)別(bié)亦(yì)難(nán),東(dōnɡ)風(fēnɡ)無(wú)力(lì)百(bǎi)花(huā)殘(cán)。

春(chūn)蠶(cán)到(dào)死(sǐ)絲(sī)方(fānɡ)盡(jìn),臘(là)炬(jù)成(chénɡ)灰(huī)淚(lèi)始(shǐ)幹(ɡàn)。

曉(xiǎo)鏡(jìnɡ)但(dàn)愁(chóu)雲(yún)鬢(bìn)改(ɡǎi),夜(yè)吟(yín)應(yīnɡ)覺(jué)月(yuè)光(ɡuānɡ)寒(hán)。

蓬(pénɡ)萊(lái)此(cǐ)去(qù)無(wú)多(duō)路(lù),青(qīnɡ)鳥(niǎo)殷(yīn)勤(qín)為(wéi)探(tàn)看(kàn)。 無題·相見時難別亦難

李商隱相見時難別亦難,東風無力百花殘。

春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始乾。

曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。

蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。

一、字詞注釋

⑴無題:

唐代以來,有的詩人不願意標出能夠表示主題的題目時,常用「 無題」作詩的標題。

⑵東風無力百花殘:這裡指百花凋謝的暮春時節。東風,春風。殘,凋零。

⑶絲方盡:絲,與「思」諧音,以「絲」喻「思」,含相思之意。

⑷蠟炬:蠟燭。

⑸淚始幹:淚,指燃燒時的蠟燭油,這裡取雙關義,指相思的眼淚。

⑹曉鏡:早晨梳妝照鏡子。鏡,用作動詞,照鏡子的意思。

⑺雲鬢:女子多而美的頭髮,這裡比喻青春年華。

⑻應覺:設想之詞。

⑼月光寒:指夜漸深。

⑽蓬山:蓬萊山,傳說中海上仙山,指仙境。

⑾青鳥:神話中為西王母傳遞音訊的信使。

⑿殷勤:情誼懇切深厚。

⒀探看(kān):探望。

二、原文譯文

相見時難別亦難,見面的機會真是難得,分別時更是難捨難分,

東風無力百花殘。況且又兼東風將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。

春蠶到死絲方盡,春蠶結繭到死時絲才吐完,

蠟炬成灰淚始乾。蠟燭要燃盡成灰時像淚一樣的蠟油才能滴乾。

曉鏡但愁雲鬢改,

女子早晨妝扮照鏡,只擔憂豐盛如雲的鬢髮改變顏色,青春的容顏消失。

夜吟應覺月光寒。男子晚上長吟不寐,必然感到冷月侵人。

蓬山此去無多路,對方的住處就在不遠的蓬萊山,卻無路可通,可望而不可及。

青鳥殷勤為探看。希望有青鳥一樣的使者殷勤地為我去探看情人。

三、作品簡介

作品名稱:無題·相見時難別亦難 創作年代:晚唐

文學體裁:七言律詩 作 者:李商隱

《無題·相見時難別亦難》是一首唐代詩人李商隱以男女離別為題材的愛情詩。以句中的「別」字為通篇文眼,描寫了一對情人離別的痛苦和別後的思念,抒發了無比真摯的相思離別之情,但其中也流露出詩人政治上失意和精神上的悶苦,具有濃郁的傷感色彩,極寫悽怨之深、哀婉之痛,並借神話傳說表達了對心中戀人的無比摯愛、深切思念。詩中融入了詩人切身的人生感受。

11樓:欣欣向榮

李商隱相見時難別亦難,東風無力百花殘。

春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始乾。

曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。

蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。

一、字詞注釋

⑴無題:

唐代以來,有的詩人不願意標出能夠表示主題的題目時,常用「 無題」作詩的標題。

⑵東風無力百花殘:這裡指百花凋謝的暮春時節。東風,春風。殘,凋零。

⑶絲方盡:絲,與「思」諧音,以「絲」喻「思」,含相思之意。

⑷蠟炬:蠟燭。

⑸淚始幹:淚,指燃燒時的蠟燭油,這裡取雙關義,指相思的眼淚。

⑹曉鏡:早晨梳妝照鏡子。鏡,用作動詞,照鏡子的意思。

⑺雲鬢:女子多而美的頭髮,這裡比喻青春年華。

⑻應覺:設想之詞。

⑼月光寒:指夜漸深。

⑽蓬山:蓬萊山,傳說中海上仙山,指仙境。

⑾青鳥:神話中為西王母傳遞音訊的信使。

⑿殷勤:情誼懇切深厚。

⒀探看(kān):探望。

二、原文譯文

相見時難別亦難,見面的機會真是難得,分別時更是難捨難分,

東風無力百花殘。況且又兼東風將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。

春蠶到死絲方盡,春蠶結繭到死時絲才吐完,

蠟炬成灰淚始乾。蠟燭要燃盡成灰時像淚一樣的蠟油才能滴乾。

曉鏡但愁雲鬢改,

女子早晨妝扮照鏡,只擔憂豐盛如雲的鬢髮改變顏色,青春的容顏消失。

夜吟應覺月光寒。男子晚上長吟不寐,必然感到冷月侵人。

蓬山此去無多路,對方的住處就在不遠的蓬萊山,卻無路可通,可望而不可及。

青鳥殷勤為探看。希望有青鳥一樣的使者殷勤地為我去探看情人。

三、作品簡介

作品名稱:無題·相見時難別亦難        創作年代:晚唐

文學體裁:七言律詩                    作    者:李商隱

《無題·相見時難別亦難》是一首唐代詩人李商隱以男女離別為題材的愛情詩。以句中的「別」字為通篇文眼,描寫了一對情人離別的痛苦和別後的思念,抒發了無比真摯的相思離別之情,但其中也流露出詩人政治上失意和精神上的悶苦,具有濃郁的傷感色彩,極寫悽怨之深、哀婉之痛,並借神話傳說表達了對心中戀人的無比摯愛、深切思念。詩中融入了詩人切身的人生感受。

12樓:閱讀與表達

無題·相見時難別

copy亦難

相(xiānɡ)見(jiàbain)時(shí)難du(nán)別(bié)亦(yìzhi)難(nán),東(dōnɡ)風(fēnɡ)無(wú)力(lì)百(bǎi)花(huādao)殘(cán)。

春(chūn)蠶(cán)到(dào)死(sǐ)絲(sī)方(fānɡ)盡(jìn),臘(là)炬(jù)成(chénɡ)灰(huī)淚(lèi)始(shǐ)幹(ɡàn)。

曉(xiǎo)鏡(jìnɡ)但(dàn)愁(chóu)雲(yún)鬢(bìn)改(ɡǎi),夜(yè)吟(yín)應(yīnɡ)覺(jué)月(yuè)光(ɡuānɡ)寒(hán)。

蓬(pénɡ)萊(lái)此(cǐ)去(qù)無(wú)多(duō)路(lù),青(qīnɡ)鳥(niǎo)殷(yīn)勤(qín)為(wéi)探(tàn)看(kàn)。

13樓:來自外灘亭亭玉立的兔八哥

無題·相見時難別

亦難 相(xiānɡ)見(jiàn)時(shí)難(nán)別(bié)亦(yì)難(nán),東內(dōnɡ容)風(fēnɡ)無(wú)力(lì)百(bǎi)花(huā)殘(cán)。 春(chūn)蠶(cán)到(dào)死(sǐ)絲(sī)方(fānɡ)盡(jìn),臘(là)炬(jù)成(chénɡ)灰(huī)淚(lèi)始(shǐ)幹gan

14樓:

無題·bai

相見時難別亦難

相(xiānɡ

du)見zhi(jiàn)時(shídao)難(ná內n)別(bié)亦(yì

容)難(nán),東(dōnɡ)風(fēnɡ)無(wú)力(lì)百(bǎi)花(huā)殘(cán)。

春(chūn)蠶(cán)到(dào)死(sǐ)絲(sī)方(fānɡ)盡(jìn),臘(là)炬(jù)成(chénɡ)灰(huī)淚(lèi)始(shǐ)幹(ɡàn)。

曉(xiǎo)鏡(jìnɡ)但(dàn)愁(chóu)雲(yún)鬢(bìn)改(ɡǎi),夜(yè)吟(yín)應(yīnɡ)覺(jué)月(yuè)光(ɡuānɡ)寒(hán)。

蓬(pénɡ)萊(lái)此(cǐ)去(qù)無(wú)多(duō)路(lù),青(qīnɡ)鳥(niǎo)殷(yīn)勤(qín)為(wéi)探(tàn)看(kàn)。

15樓:毛毛蟲

相(xiānɡ)見(jiàn)時(shí)難(nán)別(bié)亦(yì)難(nán),東(dōnɡ)風專(fēnɡ)無(wú)力(lì)百屬(bǎi)花(huā)殘(cán)。

春(chūn)蠶(cán)到(dào)死(sǐ)絲(sī)方(fānɡ)盡(jìn),臘(là)炬(jù)成(chénɡ)灰(huī)淚(lèi)始(shǐ)幹(ɡàn)。

曉(xiǎo)鏡(jìnɡ)但(dàn)愁(chóu)雲(yún)鬢(bìn)改(ɡǎi),夜(yè)吟(yín)應(yīnɡ)覺(jué)月(yuè)光(ɡuānɡ)寒(hán)。

蓬(pénɡ)萊(lái)此(cǐ)去(qù)無(wú)多(duō)路(lù),青(qīnɡ)鳥(niǎo)殷(yīn)勤(qín)為(wéi)探(tàn)看(kàn)。

李商隱《無題》,李商隱的《無題》原文及賞析

詩是這樣的 相見時難別亦難,東風無力百花殘。春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始乾。曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。見面的機會真是難得,分別時也難捨難分,況且又兼東風將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。春蠶結繭到死時絲才吐完,蠟燭要燃完成灰時象淚一樣的蠟油才能滴乾。女方早...

無題李商隱,李商隱的《無題》原文及賞析

無題,晚唐詩人李商隱作品。李商隱 約812年或813年 約858年 漢族,字義山,號玉溪生,又號樊南生 樊南子,晚唐著名詩人。他祖籍懷州河內 今河南沁陽市 祖輩遷至滎陽 今河南鄭州 原文相見時難別亦難,東風無力百花殘。春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始乾。曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。蓬山此去無多路,青...

漢樂府的《上邪》和李商隱的《無題》對比

1,朝代不一樣。上邪 是兩漢佚名的民歌,無題 相見時難別亦難 是唐代詩人李商隱所作。2,風格不一樣。上邪 直白,山盟海誓,情真志堅,忠貞剛烈的女子形象已清晰地站在讀者面前。無題 相見時難別亦難 含蓄婉約,詩人以女性的口吻抒寫愛情心理,在悲傷 痛苦之中,寓有灼熱的渴望和堅忍的執著精神,感情境界深微綿邈...

李商隱無題(相見時難別亦難)的鑑賞

見難說明他們不住一起 因見難 更加珍惜來之不易的見 所以別的時候更難 依依不捨 賞析李商隱 無題 相見時難別亦難 無題 李商隱 唐 相見時難別亦難,東風無力百花殘。春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始乾。曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。蓬萊此去無多路,青鳥殷勤為探看。今譯 相見很難,離別更難,何況在這東風無...

李商隱無題 相見時難別亦難 藝術手法

通感的藝術手法,從哪兒複製了這麼多?暈 李商隱 無題 相見時難別亦難 中千古名句是哪兩句?運用了什麼藝術手法?這首詩在抒情上有什麼特點?5 春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始乾。寫實與象徵融為一體,賦予感情以可以感觸的外在形態,也就是通常說的寓情於景的抒情方式。春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始乾。這兩句 春蠶...