廉頗藺相如列傳翻譯最好能少一點不然手斷了也抄不完啊

時間 2022-02-15 09:08:50

1樓:

廉頗藺相如列傳翻譯

廉頗是趙國的優秀將領。趙惠文王十六年,廉頗做趙國的大將去攻打齊國,把齊國打得大敗,奪取了陽晉,被任命做上卿,憑他的勇猛善戰在諸侯各國之間出了名。

藺相如是趙國人。做趙國宦官頭目繆賢的門客。

趙惠文王的時候,得到楚國的和氏璧。秦昭王聽到了這件事,派人送給趙王一封信,願意用十五座城池換取這塊寶玉。趙王跟大將軍廉頗一班大臣商議:

想把這塊寶玉讓給秦國吧,恐怕秦國的那些城池得不到手,白白地受欺騙;想不讓給秦國吧,又擔心秦國的大軍馬上打過來。(因此)商量不出結果來,想找個可以出使去回覆秦國的人,也沒有找到。

宦官頭目繆賢說:「我的門下客藺相如可以擔任這個差使。」趙王問:

「怎麼知道他可以呢?」繆賢回答說:「我曾經犯了罪,私下打算逃跑到燕國去。

我的門下客藺相如攔阻我說:『您怎麼了解燕王?』我告訴他說,我曾跟著大王到邊境上與燕王相會,燕王私下握著我的手說:

『願意交個朋友』,因此我了解他,所以打算投奔去。相如對我說:『趙國強而燕國弱,而您又受到趙王重用,所以燕王想和您交朋友。

現在您卻是從趙國逃跑去投靠燕國,燕國害怕趙國,他們勢必不敢收留您,反而會把您綁起來送回趙國。您不如解衣露體伏在刑具上請求大王處罰,或許僥倖能得到赦免。』我按照他的辦法去做,(果然)大王恩赦了我的罪。

我看他這個人是個勇士,又有智謀,應該可以擔當這個差使。」

於是趙王召見(藺相如),問藺相如說:「秦王要用十五座城池換我的和氏璧,可以給他嗎?」相如說:

「秦國強大,趙國弱小,不能不答應。」趙王說:「拿了我的璧,(卻)不給我城池,怎麼辦?

」相如說:「秦王用城池來換寶玉而趙國不答應,理屈的是趙國;趙國給了寶玉而秦國不給趙國城池,理屈的是秦國。比較這兩個對策,寧可答應(給秦國璧),使秦國承擔理屈(的責任)。

」趙王問:「誰可以擔當這個使者呢?」相如說:

「大王如果實在找不到合適的人,我願捧著和氏璧出使秦國。城池給了趙國,就讓它留在秦國;城池不給趙國,我一定將璧完完整整地帶回來。」於是趙王就派藺相如帶著和氏璧向西出發,到秦國去。

秦王在章台宮接見藺相如。藺相如捧著和氏璧獻給秦王。秦王高興極了,把璧遞給宮中美人以及左右侍從們看,大家高呼萬歲。

藺相如看出秦王沒有把城池抵償給趙國的意思,就走上前去說:「這寶玉有點毛病,讓我指給大王看。」秦王把璧交給他。

藺相如於是握著璧後退幾步,靠殿柱站著,氣得頭髮都要豎起來了,對秦王說:「大王想得到和氏璧,派人送信給趙王,趙王召集所有的大臣來商議,都說:『秦王貪婪,仗著他勢力強,用空話來詐取寶玉,那些說要交換的城池恐怕得不到手。

』商量不打算給秦國和氏璧。我以為普通人交往尚且互不欺騙,何況大國呢?而且為了一塊寶玉的緣故惹得強大的秦國不高興,也不好。

於是趙王就齋戒了五天,派我來獻和氏璧,在朝廷上親自拜送了國書。為什麼這樣呢?為的尊重(你們)大國的威嚴以表示敬意啊。

現在我來了,大王只在一般的宮殿上接見我,態度十分傲慢;得到了寶玉,把它傳給美人看,用來戲弄我。我看大王沒有誠意把城池交給趙王,所以我又把寶玉取回。您如果一定要逼我,我的腦袋今天就與和氏璧一齊在柱子上碰個粉碎!

」藺相如拿著那塊寶玉斜瞅著廷柱,準備拿它去撞擊廷柱。秦王怕他撞壞寶玉,就向他道歉,堅決地請他不要這樣做,同時召來管版圖的官吏察看地圖,指著從這裡到那裡的十五座城池劃歸趙國。

藺相如估計秦王只不過用這種欺詐手段,假裝劃給趙國城池,其實不能到手,就對秦王說:「和氏璧是天下所公認地寶玉,趙王敬畏(大王),不敢不獻它出來。他送寶玉的時候曾齋戒了五天,現在大王也應當齋戒五天,在朝廷上舉行設有九個迎賓贊禮官吏的大典,我才敢獻上寶玉。

」秦王估量了一下,知道終究不能強奪,就答應齋戒五天,安置藺相如住在廣成賓館裡。

藺相如估計秦王雖說答應齋戒,但必定會負約不把城池給趙國,就派他的隨從換上粗布便服,懷裡藏著寶玉,抄小路逃走,把寶玉送回趙國。

秦王齋戒五天後,就在朝廷上設了有九個迎賓贊禮官吏的在典,引見趙國使者藺相如。相如到來,對秦王說:「秦國自從穆公以來的二十多個國君,從來沒有堅守信約的。

我實在怕受大王的騙而對不起趙國,所以派人帶著寶玉抄小路回趙國去了。再說秦國強,趙國弱,大王派乙個使者到趙國去,趙國馬上就把寶玉送來。現在以秦國的強盛先割十五座城池給趙國,趙國哪敢留著寶玉不給而得罪大王呢?

我知道欺騙了大王應得死罪,我願意受湯鑊之刑。希望大王與大臣們仔細商量這件事。」

秦王和群臣們你看著我,我看著你,氣得發出驚呼的聲音。左右的人想把相如拉出去(處死),秦王就說:「現在殺死相如,還是得不到寶玉,反而斷絕了秦趙兩國的交情。

不如就此好好地招待他,讓他回趙國去。趙王難道會因一塊寶玉的緣故欺騙秦國嗎?」終於在朝廷上接見了藺相如,舉行儀式後送他回國。

藺相如回國以後,趙王認為他是個能幹的**,出使到外國而未受到諸侯的欺辱,任命他做上大夫。

(這以後)秦國也沒有把那些城池給趙國,趙國也到底沒有給秦國那塊的氏璧。

後來,秦國攻打趙國,奪取了石城。第二年又攻打趙國,殺了兩萬人。秦國派使者告訴趙王,說願意與趙王聯歡,在西河以外的澠池相會。

趙王害怕秦國,想不去。廉頗與藺相如商量說:「大王不去,顯得趙國軟弱膽小。

」趙王於是決定赴會,藺相如隨從同去。廉頗送到邊境上,跟趙王告別說:「大王這一去,估計一路行程和會見的禮節完畢回來,不會超過三十天。

(如果)三十天不回來,就請容許我們擁立太子為趙王,以打消秦國要挾的念頭。」趙王答應了他。於是就和秦王在澠池相會。

秦王喝酒喝得高興時說:「我聽說趙王愛好**,請趙王彈彈瑟吧。」秦國的御史走上前來,寫道:

「某年某月某日,秦王與趙王會飲,命令趙王彈瑟。」藺相如走上前說:「趙王聽說秦王擅長演奏秦國的**,請(允許我)捧著盆缻(給)秦王,(請秦王敲一敲)以此互相娛樂。

」秦王生氣了,不答應。於是相如捧著盆缻上前,趁勢跪下要求秦王敲打。秦王不肯敲缻。

相如說:「在這五步之內,我可要把頸項裡的鮮血濺到大王身上了!」(秦王)左右的人要殺相如,相如瞪起兩眼在喝一聲,他們嚇得直倒退。

於是秦王很不高興地敲了一下缻。藺相如回頭招呼趙國的御史寫下:「某年某月某日,秦王為趙王擊缻。

」秦國的群臣說:「請獻出趙國的十五座城池為秦王祝壽。」藺相如也說:

「請獻出秦國的咸陽為趙王祝壽。」

秦王到宴會完畢,始終不能佔趙國的上風。趙國也準備了許多兵馬防備秦國,秦國不敢妄動。

(澠池之會)結束之後,就回到本國,(趙王)因為藺相如功勞大,任命他做上卿,職位在廉頗之上。

廉頗說:「我當趙國的大將,有攻城野戰的大功勞,可是藺相如只憑著言詞立下功勞,如今職位卻比我高。況且藺相如出身卑賤,我感到羞恥,不能忍受(自己的職位)在他之下的屈辱!

」揚言說:「我碰見藺相如,一定要羞辱他。」藺相如聽見這話,不肯和廉頗見面。

相如每到上朝時,常說有病,不願和廉頗爭高低。過了些日子,藺相如出門,遠遠望見廉頗,就叫自己的車子繞道躲開。

於是他的門下客人都對相如說:「我們所以離開家人前來投靠您,就是因為愛慕您的崇高品德啊。現在您和廉頗將軍職位一樣高,廉將軍在外面講您的壞話,您卻害怕而躲避他,恐懼得那麼厲害。

連乙個平常人也覺得羞愧,何況您還身為將相呢!我們實在不中用,請讓我們告辭回家吧!」藺相如堅決挽留他們,說:

「你們看廉將軍和秦王哪個厲害?」回答說:「自然不如(秦王)。

」相如說:「像秦王那樣威風,而我還敢在秦國的朝廷上叱責過他,羞辱他的群臣。我雖然無能,難道單怕乙個廉將軍嗎?

但我考慮到這樣的問題,強大的秦國之所以不敢發兵攻打我們趙國,只是因為有我們兩人在。現在兩虎相鬥,勢必有乙個要**。我之所以這樣做,是因為先顧國家的安危,而後考慮個人的恩怨啊。

」廉頗聽到了這些話,便解衣赤背,背上荊條,由賓客引著到藺相如府上謝罪,說:「我這鄙賤的人,不曉得將軍寬厚到這個地步啊!」

兩人終於和好,成為誓同生死的朋友。

廉頗藺相如列傳 原文及翻譯 謝謝

2樓:楊老師的秒懂課堂

1、原文:秦王使使者告趙王,欲與王為好會於西河外澠池。趙王畏秦,欲毋行。

廉頗、藺相如計曰:「王不行,示趙弱且怯也。」趙王遂行,相如從。

廉頗送至境,與王訣曰:「王行,度道裡會遇之禮畢,還,不過三十日。」

王許之,遂與秦王會澠池。秦王飲酒酣,曰:「寡人竊聞趙王好音,請奏瑟。」趙王鼓瑟。秦王不肯擊缻。左右欲刃相如,相如張目叱之,左右皆靡。於是秦王不懌,為一擊缻。

秦之群臣曰:「請以趙十五城為秦王壽。」藺相如亦曰:「請以秦之咸陽為趙王壽。」秦王竟酒,終不能加勝於趙。趙亦盛設兵以待秦,秦不敢動。

2、現代文翻譯:秦王派使臣告訴趙王,想與你成為好會在西河外澠池。趙王害怕秦國,想不去。

廉頗、藺相如商量說:「王不去,顯得趙國既軟弱又怯懦膽小。「趙王就行,相如隨行。

廉頗送到邊境,和趙王辭別說:「王行,估計一路行程和會見的禮節完畢,返回,不會超過三十天。」

趙王同意廉頗的建議,就和秦王在澠池會見。秦王喝酒喝到酒興正濃時,說:「我私下裡聽說趙王喜歡**,請趙王彈彈瑟吧。

「趙王鼓瑟。秦王不肯打缻。秦王身邊的侍從要殺相如,相如瞪著眼睛呵斥他們,他們都退卻了。

於是秦王很不高興,作為乙個攻擊缻。

秦國的眾臣說:「請把趙國十五座城給秦王長壽。「藺相如也說:

「請把秦國的咸陽為趙王。「秦王飲酒完畢,終究不能加比趙。趙國也部署了大批軍隊來防備秦國,秦軍也不敢有什麼舉動。

《廉頗藺相如列傳》生動刻畫了廉頗、藺相如、趙奢、李牧、趙惠文王等一批性格各異的人物形象,他們或耿直或忠厚,或魯莽或機智,形象鮮明生動,令人嘆服。

抓住人物特徵,人物形象凸現紙上。司馬遷善於抓住人物主要特徵進行極力渲染。如在對事蹟頗豐的藺相如這一形象進行處理時,便抓住「智勇」這一特徵為核心描述。

正如他在本傳傳末所論贊的:「太史公曰:知死必勇,非死者難也,處死者難也。

方藺相如引璧睨柱,及叱秦王左右,勢不過誅,然士或怯懦而不敢發。相如一奮其氣,威信敵國;退而讓頗,名重泰山。其處智勇,可謂兼之矣!

」在對完璧歸趙、澠池之會等事件進行描述時更是緊緊扣住藺相如的機智勇敢這一特徵,給讀者留下深刻的印象。

廉頗藺相如列傳,廉頗藺相如列傳翻譯

你這個趙姨娘,你這個曹七巧,你這個沒有自尊沒有廉恥的賤男 史記.廉頗藺相如列傳 的資料 出自西漢司馬遷所著 史記 卷八十一 廉頗藺相如列傳 的資料如下 廉頗藺相如列傳 出自西漢司馬遷所著 史記 卷八十一。戰國末,強秦採取遠交近攻 各個擊破的戰略,積極對外擴張。趙國實力比秦稍弱。本篇為合傳,以廉頗 藺...

廉頗藺相如列傳翻譯, 史記 廉頗藺相如列傳 文言文翻譯

趙括從小就學習兵法,談論戰況,自以為全國沒人能比的過他 他是說一整篇的翻譯吧,這麼,沒有分數誰給你費這勁啊 廉頗藺相如列傳 翻譯 廉頗是趙國的優秀將領。趙惠文王十六年,廉頗做趙國的大將去攻打齊國,把齊國打得大敗,奪取了陽晉,被任命做上卿,憑他的勇猛善戰在諸侯各國之間出了名。廉頗者,趙之良將也。趙惠文...

《史記廉頗藺相如列傳》的古文及解釋

很詳細的 廉頗者,趙之良將也。趙惠文王十六年,廉頗為趙將,伐齊,大破之,取陽晉,拜為上卿,以勇氣聞原文圖於諸侯。藺相如者,趙人也。為趙宦者令繆 mi o 賢舍人。趙惠文王時,得楚和氏璧。秦昭王聞之,使人遺趙王書,願以十五城請易璧。趙王與大將軍廉頗諸大臣謀 欲予秦,秦城恐不可得,徒見欺 欲勿予,即患秦...

廉頗藺相如列傳第二十一翻譯

太史公說 知道將死而不害怕,必定是很有勇氣的,死並不是難事,勇敢面對死亡這才是難事。當藺相如手持和氏璧斜視庭柱,以及呵斥秦王左右的時候,就當時的形式來說,最多不過是被殺,然而一般人卻往往因為膽小而不敢有這樣的表現。相如一旦振奮起他的勇氣,其威力就伸張出來壓倒了敵國。回來後有對廉頗隱忍退讓,他的聲譽比...

廉頗和藺相如的,廉頗和藺相如的資料

戰國時趙國的宰相,故里在山西臨汾地區古縣寶豐村。藺相如開始只是宦官頭目廖賢手下的門客。因有膽識被推薦給趙惠文王,出使秦國,以和氏璧換取秦國十五座城池,藺相如知道秦王沒有誠意,居理力爭,大膽過人,最後完壁歸趙。兩年後,又在繩池之會上居理力爭,寸步不讓,維護了趙國利益,為趙王保住了面子,回國後被封為上卿...