孫權勸學重點字詞解釋,孫權勸學重點字詞翻譯

時間 2022-11-25 08:55:18

1樓:田雅露

孫權勸學課文翻譯,重點句子知識點複習

2樓:匿名使用者

當初,孫權對呂蒙說:「你現在當權掌管政事,不可以不學習!」呂蒙用軍中事務繁多的理由來推辭。

孫權說:「我難道是想要你研究儒家經典成為博士的嗎?只是應當粗略地閱讀,了解歷史罷了。

你說軍中事務繁多,又有誰能比得上我呢?我經常讀書,(我)自認為(讀書對我)有很大的好處。」呂蒙於是就開始學習。

等到魯肅到尋陽的時候,和呂蒙論議國家大事,(魯肅)驚訝地說:「你現在的才幹和謀略,不再是以前那個吳下阿蒙了!」呂蒙說:

「讀書人分別多日,就要用新的眼光來看待(另眼看待),長兄怎麼認清事物這麼晚啊!」於是魯肅拜見呂蒙的母親,與呂蒙結為朋友才分別。

孫權勸學重點字詞翻譯 10

3樓:田雅露

孫權勸學課文翻譯,重點句子知識點複習

4樓:邪—狼

起初,吳王孫權對大將呂蒙說道:「你現在身當要職掌握重權,不可以不去學習呀!」呂蒙以軍營中事務繁多為理由加以推託。

孫權說:「我難道是想要你成為精通儒家書籍、傳授經學的學官嗎?你只應當粗略地閱讀,了解了解歷史。

你說你軍務繁忙,那麼我呢?但我常常讀書,並自己感到獲得了很大的收益。」於是呂蒙開始學習。

等到軍師魯肅來到尋陽的時候,與呂蒙討論事情,魯肅聽到呂蒙的見解後非常驚奇地說:「你如今的才幹謀略,已不再是過去東吳的呂蒙了!」呂蒙說:

「對於有志氣的人,分別了數日後,就應當擦亮眼睛重新看待他的才能,老兄你為什麼看到事物的變化這麼晚呢!」魯肅於是拜見呂蒙的母親,與呂蒙結為好友,然後告別而去。

1.孤豈欲卿治經為博士邪!

邪:表示反問語氣,可譯為「嗎」。

2.但當涉獵,見往事耳。

耳:表示限止語氣,可譯為「罷了」。

3.大兄何見事之晚乎!

乎:表示感嘆語氣,可譯為「啊」。

當塗:當道、當權

辭:推辭

經:《易》《詩》《書》《禮》《春秋》

涉獵:瀏覽群書

過:到非復:不再是

更:重新

字義:謂:對。

卿:「你」。

當塗:當道、當權

辭:推辭。

以:用。

孤:「我」。

豈:難道。

欲:想。

為:當。

邪:通假字,同「耶」,語氣詞。

但:只不過。

見:了解。

熟:誰。

若:比得上。

益:好處。

乃:於是。

就:從是。

及:等到。

過:到。

非復:不在。

更:重新。

見事:認清事物。

遂:於是。當塗:當道、當權

經:《易》《詩》《書》《禮》《春秋》

涉獵:粗略的閱讀。

5樓:匿名使用者

耳:表示限止語氣,可譯為「罷了」。

謂……曰:對……說。

掌事:掌管國家大事。

但:只不過。

多務:事情多。

孰若:與……相比如何。

遂:於是

6樓:匿名使用者

原文:初,權謂呂蒙曰:「卿今當塗掌事,不可不學!

」蒙辭以軍中多務。權曰:「孤豈欲卿治經為博士邪!

但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。

」蒙乃始就學。及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:「卿今者才略,非復吳下阿蒙!

」蒙曰:「士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!」肅遂拜蒙母,結友而別。

譯文:起初,吳王孫權對大將呂蒙說道:「你現在身當要職掌握重權,不可不進一步去學習!

」呂蒙以軍營中事務繁多為理由加以推辭。孫權說:「我難道是想要你鑽研經史典籍而成為學問淵博的學者嗎?

只是應當廣泛地學習知識而不必去深鑽精通。你說要處理許多事務,哪乙個比得上我處理的事務呢?我常常讀書,自己感到獲得了很大的收益。

」呂蒙於是開始學習。

等到東吳名將魯肅路過尋陽,與呂蒙研討論說天下大事,魯肅聽到呂蒙的見解後非常驚奇地說:「你如今的才幹謀略,已不再是過去的東吳呂蒙可相比的了!」呂蒙說:

「對於有志氣的人,分別了數日後,就應當擦亮眼睛重新看待他的才能,老兄你為什麼看到事物的變化這麼晚呢!」魯肅於是拜見呂蒙的母親,與呂蒙結為好友,然後告別而去。

7樓:劉天宇

當塗:當權,當道。

蒙辭以軍中多務 以:用。

乃:於是。

及魯肅過潯陽 及:到...的時候。

孫權勸學重點字詞翻譯

8樓:匿名使用者

肅遂拜蒙母,遂的意思是於是

9樓:田雅露

孫權勸學課文翻譯,重點句子知識點複習

孫權勸學重點字詞翻譯

10樓:禹望亭戰己

原文初,權謂呂蒙曰:「卿今當塗掌事,不可不學!」蒙辭以軍中多務。權曰:「孤豈欲卿治經為博士邪(yé)!但當涉獵,見往事耳。

卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。」蒙乃始就學。

及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:「卿今者才略,非復吳下阿蒙!」蒙曰:

「士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!」肅遂拜蒙母,結友而別。

譯文一開始,吳王孫權對呂蒙說:「你現在當權管事了,不可以不學習!」呂蒙用軍中事務繁多來推辭。孫權說:「我難道是想要你研究經書成為博士嗎!

只是說你應該瀏覽群書,了解以往的事情罷了。你說你事務繁忙,**比得上我(事務繁多)呢?我常常讀書,自己認為讀書非常有益。

」於是呂蒙開始學習。到了魯肅來到尋陽的時候,與呂蒙討論議事,(魯肅聽到呂蒙的見解後)非常驚奇地說:「你現在的謀略才幹,(已)不再是(當年)吳縣的(那個)呂蒙了!

」呂蒙說:「讀書人分別幾天,應當用新眼光來看待(我),長兄為什麼認清事物這麼晚啊!」於是魯肅拜見呂蒙的母親,(與呂蒙)結為朋友(後)就告別了。

11樓:多竹青旁昭

起初,吳王孫權對大將呂蒙說道:「你現在身當要職掌握重權,不可以不去學習呀!」呂蒙以軍營中事務繁多為理由加以推託。

孫權說:「我難道是想要你成為精通儒家書籍、傳授經學的學官嗎?你只應當粗略地閱讀,了解了解歷史。

你說你軍務繁忙,哪能比得上我繁多的事務呢?但我常常讀書,並自己感到獲得了很大的收益。」呂蒙於是開始學習。

等到東吳軍師魯肅路過尋陽的時候,與呂蒙討論事情,魯肅聽到呂蒙的見解後非常驚奇地說:「你如今的才幹謀略,已不再是過去的呂蒙了!」呂蒙說:

「對於有志氣的人,分別了數日後,就應當擦亮眼睛重新看待他的才能,老兄你為什麼看到事物的變化這麼晚呢!」魯肅於是拜見呂蒙的母親,與呂蒙結為好友,然後告別而去。

12樓:田雅露

孫權勸學課文翻譯,重點句子知識點複習

13樓:默默迷你公尺你

獎勵什麼五軍,?,?,?,?,?,?

孫權勸學解釋全部詞語

14樓:臻臻諾諾

孫權勸學(1)20200203

15樓:匿名使用者

自己找去,我也不知道,兄弟

《孫權勸學》的乙個字詞解釋

16樓:芷巍

譯文是「你現在當權管事了,不可不學習!」

就是說 你現在當權,掌管事務,不能不學習了「當」是「正在」,「掌」是「掌管」,「當塗」是「當道,當權」

正在、掌管、當權的意思都有,並不矛盾啊

雖然似乎有些重複 但是古代漢語和現代漢語的用法有些區別 適當的重複的是可以理解的哈

把它理解成詞語重複、強調就好了o(∩_∩)o

17樓:卓姬羽

沒錯啊當是「正在」,「掌」是「掌管,那就是正在掌管啊,就是正在統治的意思,當然是當道當權啊!當道的意識是執掌政權的人,那就是正在統治嘛

18樓:匿名使用者

「塗」有「途」的意思,而「途」有「道路」之意。故「當塗」是「當道,當權」之意。

19樓:茆飆

當塗,當道,當權。塗,通「途」。

20樓:寒依熙

當道,當權 我們語文書上是這樣的

21樓:夢中微鈴

古人的思想誰弄的懂~?

22樓:匿名使用者

個人覺得是否是塗通假,是途字,做官途講。

23樓:督瑰甕妙顏

卿(qing)

邪(ye)

涉獵(shelie

)孰(shu)

遂(sui)

24樓:單晨訾靜婉

卿(qing):對人的敬稱「你」。

邪(ye):語氣詞,同「耶」。

涉獵(shelie

):瀏覽。

孰(shu):仔細。

遂(sui):於是。

孫權勸學中字詞翻譯

25樓:微笑扯嘴角

從事的意思。

=='瀾兒

26樓:匿名使用者

原意為靠近,這裡引申為從事

《孫權勸學》當中重要文言字詞是什麼?

27樓:不惑知天命

《孫權勸學》當中重要文言字詞,吳下阿蒙、士別三日、刮目相待。

希望幫到你。

求七年級下冊新支點最後幾頁15課 孫權勸學 內容,就是生字詞多音字釋義什麼的

孫權勸學翻譯,孫權勸學最簡單翻譯

原文初,權謂呂蒙曰 卿今當塗掌事,不可不學!蒙辭以軍中多務。權 孫權曰 孤豈欲卿治經為博士邪 y 但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。蒙乃始就學。及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰 卿今者才略,非復吳下阿蒙!蒙曰 士別三日,即更刮目相待,長兄何見事之晚乎!肅遂拜蒙母,結友而別...

翻譯孫權勸學,孫權勸學原文及翻譯

起初,吳王孫權對大將呂蒙說道 你現在身當要職掌握重權,不可不進一步去學習!呂蒙以軍營中事務繁多為理由加以推辭。孫權說 我難道是想要你鑽研經史典籍而成為學問淵博的學者嗎?只是應當廣泛地學習知識而不必去深鑽精通。你說要處理許多事務,哪乙個比得上我處理的事務呢?我常常讀書,自己感到獲得了很大的收益。呂蒙於...

孫權勸學翻譯,孫權勸學最簡單翻譯

當初,孫權對呂蒙說 你現在當權掌管政事,不可以不學習!呂蒙用軍中事務繁多的理由來推辭。孫權說 我難道是想要你研究儒家經典成為博士的嗎?只是應當粗略地閱讀,了解歷史罷了。你說軍中事務繁多,又有誰能比得上我呢?我經常讀書,我 自認為 讀書對我 有很大的好處。呂蒙於是就開始學習。等到魯肅到尋陽的時候,和呂...

孫權勸學翻譯,孫權勸學原文及翻譯

原文初,權謂呂蒙曰 卿今當塗掌事,不可不學!蒙辭以軍中多務。權曰 孤豈欲卿治經為博士邪 但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。蒙乃始就學。及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰 卿今者才略,非復吳下阿蒙!蒙曰 士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!肅遂 su 多音字 拜蒙母,結...

孫權勸學的翻譯,孫權勸學的翻譯

原文初,權謂呂蒙曰 卿今當塗掌事,不可不學!蒙辭以軍中多務。權 孫權 曰 孤豈欲卿治經為博士邪 語氣詞,通 耶 但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。蒙乃始就學。及魯 l 肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰 卿今者才略,非復吳下阿蒙!蒙曰 士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!...