南岐人之癭道理,南岐人之癭文言文翻譯

時間 2023-05-07 23:55:12

1樓:匿名使用者

南歧處在蜀的山谷之中,它的水味兒甘甜,但性質很差,喝這種水的人都生粗脖子病,所以那裡的後代沒有乙個不是粗脖子。

他們見到外地人來了,男女老少湧去圍觀,還大聲嘲笑他:「真怪呀,這人的脖子怎麼這樣乾枯細瘦?一點也不像我們!」

外地人說:「你們那凸在脖子上的東西是一種癭病。你們不找好藥來治病,怎麼反而認為我脖子幹細呢?」

南歧人聽了大笑道:「我們這地方全是這樣,**用得著去醫治呢?」

他們始終不知道自己的脖子是醜陋的。

道理:乙個人不能堅持自己的錯誤的想法,要傾聽別人的想法,才能不斷進步!

2樓:匿名使用者

【原文】南歧在秦蜀山谷中,其水甘而不良,凡飲之者輒病癭,故其地之民無一人無癭者。及見外方人至,則聚觀而笑之曰:「異哉人之頸也焦而不吾類!

外方人曰:「爾壘然凸出於頸者,癭病之也,不求善藥去爾病,反以吾頸為焦耶?」笑者曰:

吾鄉之人皆然,焉用去乎哉!」終莫知其為醜。

字詞解釋】.[癭(yǐng)]頸瘤病,即頸上生囊狀瘤子。②.群小]貶稱見識淺陋的人。③.焦]細瘦。

古文翻譯】南歧這個地方在四川的山谷中 這個的水甜卻水質不好 喝的人都會患上頸瘤病 所以這裡的人都沒有不得頸瘤病的 當看到有外地人來 這裡的人們就會聚在一起看並且笑話說:外地人的脖子細得不像我們 外地人說:你的脖子隆起是得了病!

你去尋找藥來祛除你的病 還說我脖子細?笑的人說:我們鄉里的人都這樣!

不要去治的!始終也不知道自己的不好!

南岐人之癭文言文翻譯

《南岐人之癭》文言文如何翻譯?

南岐病癭說明了什麼

3樓:隗霓鄞葳

翻譯】南歧處在秦蜀的山谷之中,它的水味兒甘甜,但性質很差,喝這種水的人都生粗脖子病,那裡的後代沒有乙個不是粗脖子。

他們見到外地人來了,男女老少湧去圍觀,還大聲嘲笑他:「真怪呀,這人的脖子怎麼這樣乾枯細瘦?一點也不像我們!」

外地人說:「你們那凸在脖子上的東西是一種癭病。你們不找好藥來治病,怎麼反而認為我脖子幹細呢?」

南歧人聽了大笑道:「我們這地方全是這樣,**用得著去醫治呢?」

他們始終不知道自己的脖子是醜陋的。

南岐人___閉關自守、孤陋寡聞會使人眼光短淺,盲目自大,甚至發展到是非顛倒,黑白混淆的地步。成語「夜郎自大」和這則寓言故事為我們提供了這樣的典型。

南岐人之癭的字詞解釋

4樓:恭波光

①.[癭(yǐng)]頸瘤病,即頸上生囊狀瘤子。

[群小]貶稱見識淺陋的人。

焦而不吾類:(脖子)細小一點也不像我們。焦,乾枯,這裡形容人的脖子細。類,類似。

壘然:形容臃腫的樣子。