請大家幫我用英語翻譯一下好嗎?我覺得我和體育很有緣,從三年級開始被選入田徑隊,擅長百公尺,獲得了國家

時間 2022-11-24 00:56:15

1樓:天空明澄

這個世界我就喜歡三樣,太陽,月亮和你。早晨時是太陽,夜晚時是月亮,而你會是永遠

2樓:十三豆d十三豆

世界上我最喜歡三個事:太陽,月亮和你,早上看太陽,晚上看月亮,一輩子愛你

3樓:匿名使用者

在這個世界上我喜歡三種東西。太陽,月亮,和你。早上的太陽,晚上的月亮,永遠的你。

4樓:神奇的魔菇

在這個世界上我只才三種事物,太陽,月亮,和你,白天的太陽,夜晚是月亮,你是用遠

5樓:青青風信子

在這世上我只愛三件事,太陽,月亮和你,太陽為了白天而存在,月亮為了晚上而存在,你對我來說是永恆的。

麻煩大家幫我翻譯一下這個英文繞口令

6樓:匿名使用者

betty botter (貝蒂波特)買了些黃油「但是」她說,「黃油有點苦」

如果我把黃油放在我的麵糊裡,那麼我麵糊就會變苦。

但是放一點好的黃油會令我的麵糊更美味。

因此他買了一點黃油,比她苦的黃油要好些。

然後她將新買的黃油放進麵糊,麵糊不再是苦味的了。

這樣做很好,貝蒂波特買了點好的黃油。

7樓:哭泣的小雨傘

貝蒂買了一些黃油,

可是她說那黃油變苦了

如果我把它放進我的麵糊,它會令我麵糊的變苦,但來一點忌廉會使我的麵糊變得更好吃。」

於是,她買了一點黃油,比她更苦的黃油

她把它放進了她的麵糊裡,但是麵糊並不苦,

所以,貝蒂如果買了一些較優質的牛油那就更好。

8樓:匿名使用者

貝蒂波特 買了些黃油

「但是,」她說,「這黃油是苦的,如果我把它放入我的麵糊,它將使我的麵糊變苦。但是一點甜黃油將使我的麵糊變甜。」

所以她買了一點比她的苦黃油甜的黃油。然後她將它放入她的麵糊,這樣他的麵糊不是苦的了。所以幸虧貝蒂波特買了些甜黃油。

求助.大家幫我這個英語盲翻譯一下吧

9樓:1979沉默的羔羊

求助.大家幫我這個英語盲翻譯一下吧翻譯成英文是help me to translate this english blind translation for me

幫我翻譯下,這句英語是什麼意思?

10樓:匿名使用者

我不記得曾經被給過機會嘗試這個方法。

這是個一般現在時。裡面含有乙個被動時態。

11樓:匿名使用者

我不記得我曾經被給過機會去嘗試這種方法。

賓語從句,從句是被動式的

12樓:匿名使用者

我不記得有機會去試過這個方法

我覺得是現在進行時的被動

13樓:匿名使用者

我不記得曾被給予試試這種方法的機會。被給機會,當然是被動的意思了

14樓:匿名使用者

當然是被動 給的被動不就是得到麼?

請大家幫我翻譯一下這是什麼意思?是兩組,拜託了,嘻嘻、、、、、、謝謝咯

15樓:匿名使用者

哈哈哈 第一 我對你的愛是無聲的,如果不能付出同樣的愛,就讓我付出的多一些吧。

silen少了乙個字母哈,

第二 我愛你是偉大的,如果每一次我想你都能化作一朵花的話,我就可以永遠漫步在花的海洋裡。 garden 我翻成花的海洋,應該更好點。 sounded應該是,表偉大

選我吧,有問題再交流哦

16樓:匿名使用者

我對你的愛是silen /如果沒有相等的愛,那就讓我愛多一些吧。我愛你是soundle /如果我有一朵鮮花,每當我想起你,我就能永遠走在我的花園裡。

請大家幫我翻譯一下這幾句面試英文好嗎?或者我寫的不好,請幫我改一下中文謝謝!

請大家幫我修改一下我翻譯的位址,請大家幫我翻譯一下這個位址 謝謝

中文 中國山東省曲阜師範大學教育科學學院2007級研究生郵編 273165 英文 master of the year 2007,institute of science of education qufu normal university,qufu 273165,shandong p.r.chi...

請大家幫我解答一下英語題!謝謝,請大家幫我解答一下英語題!謝謝

更正樓上答案若干,保證準確率!一1.english must be spoken in class by students 2.a new dictionary was bought by them 3.the guests will be met by mary at the airport to...

大家幫我翻譯一下

輪流做.是take turns doing 幫助小孩游泳是help children swimming和我姐姐相處得好是my sister and get along well 有不明白的再問 1.take turns to do.2.help children swim 3.get long we...

請大家幫忙翻譯,請大家幫忙翻譯一下謝謝

1.please keep an eye on these things for me,keep them safe and ensure that they will not be lost.2.please do not make a deadlock otherwise you won t b...

請大家幫我翻譯以下內容,請幫忙翻譯一下本文

宋史 卷四百四十七列傳二百六,你可以去搜一下。自己慢慢的翻字典吧 幫忙翻譯下面的內容 漢王說 我也打算回東方去呀,能夠老悶在這個鬼地方呢?蕭何說 大王如果決計打回東方去,能夠重用韓信,他就會留下來 假如不能重用他,那麼,韓信終究還是要跑掉的。漢王說 我看你的面子,派他做個將軍吧。蕭何說 即使讓他做將...