矛與盾的故事,要譯文和注釋,矛與盾的文言文和譯文

時間 2022-10-22 13:00:58

1樓:忘邪

原文:「 楚 人有鬻盾與矛者,譽之曰:『吾盾之堅,物莫能陷也。

』又譽其矛曰:『吾矛之利,於物無不陷也。』或曰:

『以子之矛陷子之盾何如?』其人弗能應也。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。

」譯文:楚國有個賣矛又賣盾的人,他誇耀自己的盾,說:「我的盾很堅固,無論用什麼東西都無法穿破它!

」然後,他又誇耀自己的矛,說:「我的矛很銳利,無論什麼東西它都能穿破!」有的人問他:

「如果用你的矛去刺你的盾,會怎麼樣?」,那個人不能回答。什麼矛都無法穿破的盾與什麼盾都能穿破的矛,不能同時出現在一起。

注釋:(1)楚人:楚國人。

(2)鬻(yù):賣。

(3)譽之:誇耀盾。譽,稱讚,這裡有誇耀,吹噓的意思。

(4)吾:我。

(5)堅:堅硬。

(6)陷:刺破,這裡有「穿透」、「刺穿」的意思。

(7)利:鋒利。

(8)無不:沒有。

(9)或:有人。

(10)以:用。

(11)弗:不 。

(12)應:回答。

(13)夫(fú):句首發語詞,那

(14)子:你的

之①:代詞,代指他的盾。

之②:虛詞,起連線作用。

之③:虛詞,起連線作用。

之④:的。

之⑤:的。

之⑥:的。

之⑦:的。

2樓:江湖少年俠士

楚國有個既賣矛又賣盾的人,他讚美自己的盾,說:「我的盾很堅固,任何**都無法刺破。」接著,他又誇起了他的矛,說:

「我的矛很銳利,沒有什麼東西是穿不透的。」有的人問他:「如果拿你的矛去刺你的盾,會怎麼樣?

」那人便答不上話來了。刺不破的盾和什麼都刺得破的矛,是不可能同時存在的。 原文:

楚人有鬻盾與矛盾,譽之曰:「吾盾之堅,物莫能陷也。」又譽其矛曰:

「吾矛之利,於物無不陷也。」或曰:「以子之矛,陷子之盾,何如?

」其人弗能應也。

3樓:竇豐熙續寄

《矛與盾》的譯文:楚國有個賣矛和盾的人,他誇耀自己的盾說:「我的盾牌非常堅固,什麼東西都刺不進去。

」又誇耀自己的矛說:「我的矛鋒利極了,什麼東西都能刺穿。」有人說:

「用您的矛刺您的盾怎麼樣?」這個人被問得沒話可說了。

說的是乙個人同時誇耀自己所賣的矛和盾,因自相牴觸而不能自圓其說,告誡人們說話、辦事要實事求是,不要言過其實,自相矛盾。

《鄭人買履》

譯文:鄭國有個想買鞋子的人。他先在家裡拿根繩子量好自己腳的尺寸,就把量好的尺寸放在自己的座位上了。

他到集市上去,卻忘了帶上量好的尺寸。他已經選好了一雙鞋,想比比大小,發現量好尺寸的繩子忘記帶來了,於是又急忙趕回家去取。等他帶著繩子跑回來時,集市已散,他最終沒能買到鞋。

別人知道後對他說:「為什麼不用你自己的腳試一試呢?」他固執地說:

「我寧可相信量好的尺寸,也不相信自己的腳。」

寓意:《鄭人買履》這篇寓言以簡潔生動的語言敘述了古代有個鄭國人去集市買鞋,因只相信量好的尺寸卻不相信自己的腳,結果沒有買到鞋的故事,諷刺世上很多人不顧實際情況,只相信教條的做法。

矛與盾的文言文和譯文

4樓:百里明月香

矛與盾楚人有鬻盾與矛者,譽之曰:「 吾盾之堅 , 物莫能陷也 。」又譽其矛曰:

「 吾矛之利 , 於物無不陷也 。」或曰:「 以子之矛 , 陷子之盾 , 何如 ?

」 其人弗能應也 。

譯文:楚國有個賣矛和盾的人,誇讚自己的盾說:「我的盾十分堅固,任何東西都不能穿透它。

」又炫耀自己的矛說:「我的矛十分鋒利,什麼東西都能穿透。」有人問:

「用您的矛戳您的盾,怎麼樣呢?」那個人回答不出來了。

矛與盾的譯文+原文

5樓:匿名使用者

矛與盾[原文]

楚人有賣盾與矛者,譽之曰:「吾盾之堅,物莫能陷也。」又譽其矛曰:

「吾矛之利,於物無不陷也。」或曰:「以子之矛,陷子之盾,何如?

」其人弗能應也。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。

[譯文]

楚國有個既賣盾又賣矛的人。(他)稱讚他自己(的盾)說:「我這盾牌的堅固,沒有東西能使它被刺穿。

」(他)又稱讚他的矛說:「我這矛的鋒利,對於任何東西沒有不能被它刺穿的。」有人說:

「用你的矛,去刺你的盾牌,會怎麼樣?」這個賣東西的人不能夠回應了。那不能被刺穿的盾牌和沒有不能刺穿的矛,是不可能同時存在的

矛與盾(文言文)的譯文

6樓:森純刁爾雅

《矛與盾》的譯文:楚國有個賣矛和盾的人,他誇耀自己的盾說:「我的盾牌非常堅固,什麼東西都刺不進去。

」又誇耀自己的矛說:「我的矛鋒利極了,什麼東西都能刺穿。」有人說:

「用您的矛刺您的盾怎麼樣?」這個人被問得沒話可說了。

這個寓言說的是乙個人同時誇耀自己所賣的矛和盾,因自相牴觸而不能自圓其說,告誡人們說話、辦事要實事求是,不要言過其實,自相矛盾。

《鄭人買履》

譯文:鄭國有個想買鞋子的人。他先在家裡拿根繩子量好自己腳的尺寸,就把量好的尺寸放在自己的座位上了。

他到集市上去,卻忘了帶上量好的尺寸。他已經選好了一雙鞋,想比比大小,發現量好尺寸的繩子忘記帶來了,於是又急忙趕回家去取。等他帶著繩子跑回來時,集市已散,他最終沒能買到鞋。

別人知道後對他說:「為什麼不用你自己的腳試一試呢?」他固執地說:

「我寧可相信量好的尺寸,也不相信自己的腳。」

寓意:《鄭人買履》這篇寓言以簡潔生動的語言敘述了古代有個鄭國人去集市買鞋,因只相信量好的尺寸卻不相信自己的腳,結果沒有買到鞋的故事,諷刺世上很多人不顧實際情況,只相信教條的做法。

7樓:我淚了

客有鬻於與盾者,譽其盾之堅:「物莫能陷也。」他兩又譽其矛曰:「吾矛之利,物無不陷也。」人應之曰:「以予之矛,陷予之盾,何 如?」其人弗能應也。

釋義 「矛」古代一種長柄的裝有金屬槍頭的**,用以刺殺敵人。「盾」,古代用來保護自己、抵檔敵人刺殺的**。後以自相矛盾比喻語言、行動前後不一致或互相牴觸。

故事 楚國有乙個賣兵器的人,到市場上去賣矛和盾。 好多人都來看,他就舉起他的盾,向大家誇口說: 「我的盾,是世界上最最堅固的,無論怎樣鋒利尖銳的東西也不能刺穿它!

」 接著,這個賣兵器的人又拿起一支矛,大言不慚地誇起來:「我的矛,是世界上最尖利的,無論怎樣牢固堅實的東西也擋不住它一 戳,只要一碰上,嘿嘿,馬上就會被它刺穿!」 他十分得意,便又大聲吆喝起來:

「快來看呀,快來買呀,世界上 最最堅固的盾和最最鋒利的矛!」這時,乙個看客上前拿起一支矛,又拿起一面盾牌問道:「如果用這矛去戳這盾,會怎樣呢?

」 「這——」 圍觀的人先都一楞,突然爆發出一陣大笑,便都散了。那個賣兵器的人,灰溜溜地扛著矛和盾走了。

出處《韓非子·難勢》

矛與盾》

楚國有乙個賣矛和盾的人,誇耀他的盾說:「我的盾非常堅固,沒有哪一種東西可以穿透它。」他又誇耀自己的矛說:

「我的矛非常銳利,沒有什麼東西不能穿透的。」有人說:「用您的矛穿您的盾,會怎麼樣?

那個人回答不上來了。

這則寓言告訴我們乙個什麼道理?(自己的言行前後要一致,以免鬧出笑話。)

《鄭人買履》

鄭國有乙個人,眼看著自己腳上的鞋子從鞋幫到鞋底都已破舊,於是準備到集市上去買一雙新的。

這個人去集市之前,在家先用一根小繩量好了自己腳的長短尺寸,隨手將小繩放在座位上,起身就出門了。

一路上,他緊走慢走,走了一二十裡地才來到集市。集市上熱鬧極了,人群熙熙攘攘,各種各樣的小商品擺滿了櫃檯。這個鄭國人徑直走到鞋鋪前,裡面有各式各樣的鞋子。

鄭國人讓掌櫃的拿了幾雙鞋,他左挑右選,最後選中了一雙自己覺得滿意的鞋子。他正準備掏出小繩,用事先量好的尺碼來比一比新鞋的大小,忽然想起小繩被擱在家裡忘記帶來。於是他放下鞋子趕緊回家去。

他急急忙忙地返回家中,拿了小繩又急急忙忙趕往集市。儘管他快跑慢跑,還是花了差不多兩個時辰。等他到了集市,太陽快下山了。

集市上的小販都收了攤,大多數店鋪已經關門。他來到鞋鋪,鞋鋪也打烊了。他鞋沒買成,低頭瞧瞧自己腳上,原先那個鞋窟窿現在更大了。

他十分沮喪。

有幾個人圍過來,知道情況後問他:「買鞋時為什麼不用你的腳去穿一下,試試鞋的大小呢?」他回答說:

「那可不成,量的尺碼才可靠,我的腳是不可靠的。我寧可相信尺碼,也不相信自己的腳。」

這個人的腦瓜子真像榆木疙瘩一樣死板。而那些不尊重客觀實際,自以為是的人不也像這個揣著鞋尺碼去替自己買鞋的人一樣愚蠢可笑嗎?

8樓:閃亮逍遙

矛與盾楚人有鬻盾與矛者,譽之曰:「 吾盾之堅 , 物莫能陷也 。」又譽其矛曰:

「 吾矛之利 , 於物無不陷也 。」或曰:「 以子之矛 , 陷子之盾 , 何如 ?

」 其人弗能應也 。

譯文:楚國有個賣矛和盾的人,誇讚自己的盾說:「我的盾十分堅固,任何東西都不能穿透它。」又炫耀自己的矛說:

「我的矛十分鋒利,什麼東西都能穿透。」有人問:「用您的矛戳您的盾,怎麼樣呢?

」那個人回答不出來了。

古文「矛與盾」的譯文。

9樓:十七日月

《矛與盾》的譯文:楚國有個賣矛和盾的人,他誇耀自己的盾說:「我的盾牌非常堅固,什麼東西都刺不進去。

」又誇耀自己的矛說:「我的矛鋒利極了,什麼東西都能刺穿。」有人說:

「用您的矛刺您的盾怎麼樣?」這個人被問得沒話可說了。

這個寓言說的是乙個人同時誇耀自己所賣的矛和盾,因自相牴觸而不能自圓其說,告誡人們說話、辦事要實事求是,不要言過其實,自相矛盾。

10樓:匿名使用者

譯文:楚國有個賣矛和盾的人,誇讚自己的盾說:「我的盾十分堅固,任何東西都不能穿透它。」又炫耀自己的矛說:

「我的矛十分鋒利,什麼東西都能穿透。」有人問:「用您的矛戳您的盾,怎麼樣呢?

」那個人回答不出來了。

古文「矛與盾」的譯文

11樓:

楚國有個賣矛和盾的人,誇讚自己的盾說:「我的盾十分堅固,任何東西都不能穿透它。」又炫耀自己的矛說:

「我的矛十分鋒利,什麼東西都能穿透。」有人問:「用您的矛戳您的盾,怎麼樣呢?

」那個人回答不出來了。

12樓:匿名使用者

矛與盾 《韓非子》

原文:楚人有鬻(yù)盾與矛者,譽之曰:「吾盾之堅,物莫能陷也。

」又譽其矛曰:「吾矛之利,於物無不陷也。」或曰:

「以子之矛,陷子之盾,何如?」其人弗能應也。

譯文:有乙個楚國人,賣盾又賣矛。他誇耀自己的盾,說:

「我的盾堅固無比,任何鋒利的東西都穿不透它。」又誇耀自己的矛,說:「我的矛非常鋒利,什麼堅固的東西都能刺穿。

」有人說:「如果用你的矛,去刺你的盾,結果會怎麼樣呢?」那人張口結舌,一句話也答不上來。

矛與盾的矛與盾實物介紹,矛與盾讓我明白了什麼道理

矛與盾 說的是乙個人同時誇耀自己所賣的矛與盾,因為互相牴觸而不能自圓其說,告誡人們說話 辦事要實事求是,不要言過其實,自相矛盾。矛盾 指的是為了保護某方面的利益而失去了其他的利益,造成的嫌隙 隔閡。矛與盾 的寓意是說話辦事要說實話,辦實事,不要違背了事物的客觀規律,自己先說服不了自己 也比喻自己說話...

矛和盾的意思,矛與盾的意思是什麼哦

原文 楚人有鬻 y 盾與矛者,譽之曰 吾盾之堅,物莫能陷也。又譽其矛曰 吾矛之利,於物無不陷也。或曰 以子之矛,陷子之盾,何如?其人弗能應也。譯文 楚國有著乙個賣盾和賣矛的人。他誇耀自己的盾,說 我的盾堅固無比,任何鋒利的東西都刺不透它。又誇耀自己的矛,說 我的矛非常鋒利,什麼堅固的東西都能刺穿。有...

矛與盾 寓言的寓意

自相矛盾 基本解釋 矛 進攻敵人的刺擊 盾 保護自己的盾牌。比喻自己說話做事前後牴觸。詞語分開解釋 自相 1.相互。矛盾 韓非子 難一 說 楚國有人賣矛和盾,誇他的盾最堅固,什麼樣的矛都刺不進,又誇他的矛最銳利,什麼樣的盾都能刺穿。有人問他 用你的矛來刺你的盾,那會怎麼樣呢?那人無言可答。後用 矛盾...

《矛與盾》和《鄭人買履》的意思

矛與盾 的譯文 楚國有個賣矛和盾的人,他誇耀自己的盾說 我的盾牌非常堅固,什麼東西都刺不進去。又誇耀自己的矛說 我的矛鋒利極了,什麼東西都能刺穿。有人說 用您的矛刺您的盾怎麼樣?這個人被問得沒話可說了。這個寓言說的是乙個人同時誇耀自己所賣的矛和盾,因自相牴觸而不能自圓其說,告誡人們說話 辦事要實事求...

吾盾之堅的之是什麼意思,矛與盾中 吾盾之堅 的 之 是什麼意思

這裡的 之 的意思是 的 之拼音zh 1 助詞,表示領有 連屬關係。2 助詞,表示修飾關係。3 用在主謂結構之間,使成為句子成分。4 代詞,代替人或事物。漢字筆畫 1 之往 zh w ng 去 到。2 之適 zh sh 前往 往來。3 假之 ji zh 假若。4 勞之 l o zh 慰問他們。5 之...