1樓:匿名使用者
原文編輯
宋有狙公(1)者,愛狙,養之成群,能解(2)狙(3)之意(4);狙亦得(5)公之心(6)。損(7)其家口(8),充(9)狙之慾(10)。俄而(11)匱(12)焉,將限(13)其食,恐(14)眾狙之不馴(15)於己也。
先誑(16)之(17)曰:「與(18)若(19)芧(20),朝(21)三而暮四,足(22)乎?」眾(23)狙皆(24)起而怒(25)。
俄而曰:「與若芧,朝四而暮三,足乎?」眾狙皆伏而喜(26)。
——選自《列子·黃帝》
3譯文編輯
宋國有乙個很喜歡飼養猴子的老頭。他家養了一大群猴子,他能理解猴子的意思,猴子也懂得他的心意。他寧可減少全家的食物,也要滿足猴子的要求。
然而過了不久,家裡越來越窮困了,打算減少猴子吃橡子的數量,但又怕猴子不順從自己,就先欺騙猴子說:「給你們的橡子,早上三個晚上四個,夠了嗎?」猴子一聽,都站了起來,十分惱怒。
過了一會兒,他又說:「給你們橡子,早上四個,晚上三個,這該夠吃了吧?」猴子一聽,乙個個都趴在地上,非常高興。
4注釋編輯
1. 狙(jū)公:養猴子的老人。。
2. 解:了解,理解,懂得,明白。
3. 狙:獼猴
4. 意:心意。
5. 得:懂得。
6. 得公之心:了解養猴老人的心思。
7. 損:減少。
8.口:家口,口糧。
9. 充:充實,這裡是滿足的意思。
10.欲:慾望
11.俄而:一會兒,不久。
12.匱:缺乏。
13.限:限制。
14.恐:恐怕。
15.馴(xùn):馴服,順從,聽從。引申為服服帖帖。
16.誑(kuáng):欺騙,瞞哄。
17.之:代詞,它,代指猴子們。
18.與:給。
19.若:文言文中的人稱代詞,代「你」、「你們」,文中指猴子們。
20.芧(xù):橡樹的果實,俗稱「橡實」,一種糧食。
21.朝:早上。
22.足:夠,足夠。
23.眾:所有的。
24.皆:都。
25.起而怒:一齊生氣起來。怒:惱怒,生氣。
26.伏而喜:都很高興地趴在地上(一般是動物感到滿足時的動作)。
5翻譯句子編輯
狙亦得公之心。
猴子們也能理解養猴子的老人的心。
2.損其家口,充狙之慾。
因此那人減少了他家的口糧,來滿足猴子們的慾望。
3.恐眾狙之不馴於己也。
害怕猴子們不聽從自己。
4.與若芧,朝三而暮四,足乎?
給你們的橡樹果實,早上四顆,晚上三顆,這樣足夠嗎?
2樓:匿名使用者
宋有狙公者,愛狙,養之成群。能解狙之意,狙亦 得公之心。損其家口,充狙之慾。
俄而匱焉,將限其食,恐眾狙之不馴於已也,先誑之曰:「與若茅,朝四而暮三,足乎?」從狙皆伏而喜。
宋朝有個叫狙公的人,喜歡猴子,成群的養它們(猴子).(他)能理解猴子的意思,猴子也知道他的意思.(狙公)減少家裡的口糧來滿足猴子的食慾.
不久(糧食)不夠了,打算限制猴子的食量,擔心猴子們將不馴服與自己先騙它們說:"給你們橡果,早上四顆晚上三顆,滿足嗎?"猴子們都高興地拜倒在地上.
注釋 狙——音居,獼猴,一種猴子的名稱。 損——損失,減少的意思。 家口——本意是人口,這裡是家裡的糧食的意思。
充——充實,這裡是滿足的意思。 俄——俄頃,不久的意思,表示時間短暫。 匱——音潰,缺乏,不夠的意思。
馴——音尋,馴服,順從的意思。 誑——音狂,欺騙,瞞哄的意思。 若——文言人稱代詞,就是「你」、「你們」的意思。
茅——音敘,橡實,一種糧食。 評點 這個故事原來的意義,是揭露狙公於弄的騙術,告誡人們要注重實際,防止被花言巧語所矇騙。但是後來,這個故事的意義有了些變化,被引申為反覆無常,用來譴責那種說話、辦事經常變卦、不負責任的人。
朝三暮四文言文閱讀題
3樓:支迎絲陽槐
朝三暮四
【選文】
宋有狙公者①,愛狙。養之成群,能解狙之意;狙亦能得公之心。損其家口②,充狙之慾③。
俄而匱焉④,將限其食。恐眾狙之不馴於己也⑤,先誑之曰⑥:「與若芧⑦,朝三暮四,足乎?
」眾狙皆起怒。俄而曰:「與若芧,朝四而暮三,足乎?
」眾狙皆伏而喜。
朝三暮四文言文翻譯
4樓:kk祥雲
宋有狙公者,愛狙。養之成群,能解狙之意;狙亦得公之心。損其家口,充狙之慾。
俄而匱焉。將限其食。恐眾狙之不馴於己也,先誑之曰:
「與若芧,朝三而暮四,足乎?」眾狙皆起怒。俄而曰:
「與若芧,朝四而暮三,足乎?」眾狙皆伏而喜。 ——————選自《莊子·齊物論》
翻譯宋國(今商丘)有乙個養獼猴的老人,他很喜歡獼猴,養了一大群獼猴,他能懂得獼猴們的心意,獼猴們也能夠了解那個人的心思。那位老人因此減少了他全家的口糧,來滿足獼猴們的慾望。但是不久,家裡缺乏食物了,他想要限制獼猴們吃橡粟的數量,但又怕獼猴們生氣不聽從自己,就先騙獼猴們:
「我給你們的橡樹果實,早上三顆,晚上四顆,這樣夠嗎?」眾多獼猴一聽很生氣,都跳了起來。過了一會兒,他又說:
「我給你們的橡樹果實,早上四顆,晚上三顆,這樣足夠嗎?」獼猴們聽後都很開心地趴下,都很高興對那老人服服帖帖的了。
注釋1. 狙公:養獼猴的人。
2. 解:了解,理解,懂得。
3. 狙(jū):獼猴。
4. 意:心意。
5. 得:懂得。
6. 得公之心:了解他的心思。
7. 損:減少。
8. 家口:家中口糧。口:口糧。
9. 充:滿足。
10.欲:慾望,要求。
11.俄而:一會兒,不久。
12.匱:不夠。
13.限:減少。
14.恐:恐怕。
15.馴(xùn):馴服,順從,聽從。引申為服服帖帖16.誑(kuáng):欺騙.
17.與:給。
18.若:文言文中的人稱代詞,就是「你」、「你們」。
19.芧(xù):橡樹的果實,俗稱「橡栗」。
20.足:夠,足夠。
21.眾:所有的。
22.皆:都。
23.而:表修飾。
24.起而怒:一齊生氣起來。怒:惱怒,生氣。
25.皆伏而喜:都很高興而趴在地上(一般是動物感到滿足時的動作)。伏:降伏,馴順。引申為服服帖帖。
26.朝:早上。
27.之:代詞。指代獼猴們
5樓:犁元賀撥
朝三暮四 宋有狙公者,愛狙,養之成群。能解狙之意,狙亦 得公之心。損其家口,充狙之慾。
俄而匱焉,將限其食,恐眾狙之不馴於已也,先誑之曰:「與若茅,朝四而暮三,足乎?」從狙皆伏而喜。
注釋 狙——音居,獼猴,一種猴子的名稱。 損——損失,減少的意思。 家口——本意是人口,這裡是家裡的糧食的意思。
充——充實,這裡是滿足的意思。 俄——俄頃,不久的意思,表示時間短暫。 匱——音潰,缺乏,不夠的意思。
馴——音尋,馴服,順從的意思。 誑——音狂,欺騙,瞞哄的意思。 若——文言人稱代詞,就是「你」、「你們」的意思。
茅——音敘,橡實,一種糧食。
宋朝有個叫狙公的人,喜歡猴子,成群的養它們(猴子).(他)能理解猴子的意思,猴子也知道他的意思.(狙公)減少家裡的口糧來滿足猴子的食慾.
不久(糧食)不夠了,打算限制猴子的食量,擔心猴子們將不馴服與自己先騙它們說:"給你們橡果,早上四顆晚上三顆,滿足嗎?"猴子們都高興地拜倒在地上.
6樓:匿名使用者
宋國有乙個養獼猴的老人,他很喜歡獼猴,養的獼猴成群,他能懂得獼猴們的心意,獼猴們懂得那個人的心意。那位老人因此減少了他全家的口糧,來滿足獼猴們的慾望。但是不久,家裡缺乏食物了,他將要限制獼猴們的食物,但又怕獼猴們生氣不聽從自己,就先騙獼猴們:
「我給你們的橡樹果實,早上三顆,晚上四顆,這樣夠嗎?」眾多獼猴一聽很生氣,都跳了起來。過了一會兒,他又說:
「我給你們的橡樹果實,早上四顆,晚上三顆,這樣足夠嗎?」獼猴們聽後都很開心地趴下,都很高興對那老人服服帖帖的了。
文言文朝三暮四的全文翻譯
7樓:別搶我題啦
翻譯:宋國有乙個養獼猴的人,他很喜歡獼猴,養了一大群猴子,他能理解猴子們的心意,猴子們也能夠了解宋公的心思。那人減少全家的口糧,來滿足猴子們的慾望。
然而過了不久,家裡缺乏食物了,他想要限制猴子們吃橡粟的數量,但又怕猴子們不聽從自己,就先瞞哄獼猴們:「(我)給你們橡粟,早上三顆,晚上四顆,夠嗎?」猴子們一聽,都站了起來,十分惱怒。
過了一會兒,他又說:「給你們橡粟,早上四顆,晚上三顆,夠嗎?」猴子們聽後都服服帖帖了。
《朝三暮四》原文:
宋有狙公者,愛狙,養之成群。能解狙之意,狙亦得公之心。損其家口,充狙之慾。
俄而匱焉,將限其食。恐眾狙之不馴於己也,先誑之曰:「與若芧,朝三而暮四,足乎?
」眾狙皆起而怒。俄而曰:「與若芧,朝四而暮三,足乎?
」眾狙皆伏而喜。
擴充套件資料
創作背景
本文出自戰國·莊周《莊子·齊物論》,記載了狙公賦芧的故事,意思是實質不變,用改換眉目的方法使人上當。不過現在我們多比喻變卦,反覆無常。
《齊物論》是《莊子·內篇》的第二篇。全篇由五個相對獨立的故事連珠並列組成,故事與故事之間雖然沒有表示關聯的語句和段落,但內容上卻有統一的主題思想貫穿著,而且在概括性和思想深度上逐步加深提高,呈現出一種似連非連、若斷若續、前後貫通、首尾呼應的精巧結構。
作者簡介
莊子,戰國中期思想家、哲學家和文學家。姓莊,名周,宋國蒙人,先祖是宋國君主宋戴公。他是繼老子之後,戰國時期道家學派的代表人物,創立了華夏重要的哲學學派——莊學。
與老子並稱為老莊。
8樓:匿名使用者
宋有狙公者,愛狙,養之成群,能解狙之意;狙亦得公之心。損其家口,充狙之慾。俄而匱焉,將限其食,恐眾狙之不訓於己也。
先誑之曰:「與若芧,朝三而暮四,足乎?」眾狙皆起怒。
俄而曰:「與若芧,朝四而暮三,足乎?」眾狙皆伏而喜。
譯文宋國有乙個養猴子的老人,他很喜歡猴子,養的猴子成群,他能懂得猴子們的心意,猴子們懂得那個人的心意。那位老人因此減少了他全家的口糧,來滿足猴子們的慾望。但是不久,家裡缺乏食物了,他將要限制猴子們的食物,但又怕猴子們生氣不聽從自己,就先騙猴子們:
「我給你們的橡樹果實,早上三顆,晚上四顆,這樣夠嗎?」眾多猴子一聽很生氣,都跳了起來。過了一會兒,他又說:
「我給你們的橡樹果實,早上四顆,晚上三顆,這樣足夠嗎?」猴子們聽後都很開心地趴下,都很高興對那老人服服帖帖的了。
朝三暮四譯文,文言文朝三暮四的全文翻譯
宋有狙公者,愛狙,養之成群。能解狙之意,狙亦 得公之心。損其家口,充狙之慾。俄而匱焉,將限其食,恐眾狙之不馴於已也,先誑之曰 與若茅,朝四而暮三,足乎?從狙皆伏而喜。注釋 狙 音居,獼猴,一種猴子的名稱。損 損失,減少的意思。家口 本意是人口,這裡是家裡的糧食的意思。充 充實,這裡是滿足的意思。俄 ...
朝三暮四古文意思,文言文朝三暮四的全文翻譯
朝三暮四 這個故事源於 莊子 齊物論 有一年碰上糧食欠收,養猴子的人對猴子說 現在糧食不夠了,必須節約點吃。每天早晨吃三顆橡子,晚上吃四顆,怎麼樣?這群猴子聽了非常生氣,吵吵嚷嚷說 太少了!怎麼早晨吃的還沒晚上多?養猴子的人連忙說 那麼每天早晨吃四顆,晚上吃三顆,怎麼樣?這群猴子聽了都高興起來,覺得...
朝三暮四的故事,朝三暮四的故事內容和寓意是什麼?
戰國時代,宋國有乙個養猴子的老人,他在家中的院子裡養了許多猴子。日子一久,這個老人和猴子竟然能溝通講話了。這個老人每天早晚都分別給每只猴子四顆栗子。幾年之後,老人的經濟越來越不充裕了,而猴子的數目卻越來越多,所以他就想把每天的栗子由八顆改為七顆,於是他就和猴子們商量說 從今天開始,我每天早上給你們三...
初三古文題,初三文言文題目
東晉太元年間,有個武陵人以捕魚為職業。有一天他順著溪水划船走,忘記了路程的遠近。忽然遇到一片桃花林,桃樹夾著溪流兩岸,長達幾百走,中間沒有別的樹,地上香草鮮豔美麗,墜落的花瓣繁多交雜。漁人很驚異這種美景。再往前走,想走完那片桃林。桃林在溪水發源的地方就沒有了,緊接著就看見一座山,山上有個小洞口,裡面...
自己不是朝三暮四的人,老公又疼自己,感覺心裡又喜歡上以前的同學了,怎麼辦,恨自己
斷開所有以前同學的聯絡,不看不聽,心裡多想你老公的好,想想別人可不會像他對你這樣好。婚姻也是需要責任心的,你不能保證離婚了,跟同學在一起了,以後就不會喜歡另外乙個人,一生很長,選定了,就輕易不要放棄 你只是自己感覺自己不朝三暮四而已 你是太花心了靚妹,你跟老公感情是不是不好還是性生活不好 趁現在愛的...