急求!《滕王閣序》英文翻譯,求《滕王閣序》逐字逐句的翻譯,注 不要意譯!!

時間 2022-03-05 05:32:15

1樓:鑲嵌美麗的寶石

away from the front fuchang, chuan fly. cool breeze, lai, fiber and baiyun block of song. the green park, lingpengze gas of zun, although zhuhua water, linchuan illumination.

four, ernan and beauty. poor in transit, see brilliance shines on time, to amuse swim. the crown of the universe, the infinite, as to the sorrow of general earnings are virtual.

hope to changan, wu has in the cloud.

2樓:

你是zzj or zcy ?

3樓:匿名使用者

孩子,這是老傅的作業吧?

4樓:匿名使用者

iuhuigigzu丶楊乃uv你也湖北 甘南韓個 共和國功能和好 你就會你回家回家就結婚後就能回家uj就 就um急急急急急急你就基本具備農博會vcjn

求《滕王閣序》逐字逐句的翻譯,注:不要意譯!!

求王勃《滕王閣序》的原文以及翻譯

5樓:魔法數獨

原文如下:

王勃著《滕王閣序》時年十四。都督閻公不之信。勃雖在座,而閻公意屬子婿孟學士者為之。

已宿構矣。及以紙筆巡讓賓,勃不辭讓。公大怒,拂衣而起,專令人伺其下筆。

第一報雲:『南昌故郡,洪都新府』,公曰:『是亦老生常談。

』又報雲『星分翼軫,地接衡廬』,公聞之,沉吟不言。又報雲『落霞與孤鶩齊飛,長天共秋水一色』,公矍然而起,曰:『此真天才,當垂不朽矣!

』遂亟請宴所,極歡而罷。

譯文如下:

王勃寫《滕王閣序》時年方十四歲。都督閻公不相信他的才華。王勃雖在座,但閻公讓女婿孟學詩寫這篇文章,也已經預先構思好了。

到了(閻公)拿紙筆在賓客間來回推讓時,王勃並不推辭謙讓。閻公十分惱怒,拂衣(甩衣袖,表示生氣)起身(離開),專門派人窺伺王勃如何下筆。第一次稟報說「南昌故郡,洪都新府」,閻公說:

「這也是老生常談(罷了)。」第二次稟報說「星分翼軫,地接衡廬」,閻公聽了這句話,沉吟不語。再一次的稟報是說「落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色」,閻公驚惶急視,站了起來,說:

「此人真是天才,應當流傳不朽!」(閻公)於是急忙邀請王勃到宴會場所,極盡歡娛才停止。

《滕王閣序》原文多少字,王勃的《滕王閣序》全文

全文954個字。不計標點符號,正文717個字。王勃 約650年 約676年 字子安,漢族,唐代詩人。古絳州龍門 今山西河津 人,出身儒學世家,與楊炯 盧照鄰 駱賓王並稱為 初唐四傑 王勃為四傑之首。王勃在詩歌體裁上擅長五律和五絕,代表作品有 送杜少府之任蜀州 主要文學成就是駢文,無論是數量還是質量上...

滕王閣序人物及其典故(全部),《滕王閣序》中人物及其典故有哪些?

典故如下 馮唐易老,李廣難封 屈賈誼於長沙 竄梁鴻於海曲 這四個典故連用,隱喻作者命運坎坷 為沛王府修撰而受排斥打擊和因作 檄英王雞 文而被高宗逐出的遭遇,雖心懷憤懣之情,卻含而不露,且無金剛怒目之嫌。北海雖賒,扶搖可接 東隅已逝,桑榆非晚 這兩個典故是隱喻目己不畏險阻 壯心不已的堅強信念。等終軍之...

滕王閣序感情美在哪裡,王勃的《滕王閣序》中好在哪裡

滕王閣序 極富美感,美在何處?1 句式錯落,節奏分明。滕王閣序 的體裁是駢文,句式整齊,讀來朗朗上口。駢文也稱駢體文 駢儷文或駢偶文,因為常常使用四字句 六字句,所以也經常被稱為 四六文 文章一開始,就四字句開頭 豫章故郡,洪都新府。星分翼軫,地接衡廬。這樣的四字句式,整齊劃一,句式非常規律富有美感...

滕王閣序的賞析

首先,對仗工整,幾近 工對 上句的 落霞 孤鶩 與下句的 秋水 長天 都是名詞性短語,對仗考究。而更絕地是,上下句中又各自成對,也就是格律上要求較高的 句中自對 落霞 可對 孤鶩 秋水 正對 長天 當然,在大唐律詩的王國裡,這些都不算什麼,如杜甫的 風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回 陸游的 樓船夜雪瓜...

滕王閣序的典故都有哪些,滕王閣序有多少個典故分別是什麼

1.物華天寶,龍光射牛鬥之需 2.人傑地靈,徐儒下陳蕃之榻 3.騰蛟起鳳,孟學士之詞綜 4.紫電清霜,王將軍之武庫 5.聲斷衡陽之浦 6.睢園綠竹,氣凌彭澤之尊 7.鄴水朱華,光照臨川之筆 8.地勢極而南冥深,天柱高而北辰遠 9.宣室 漢代未央宮前殿正室叫宣室,漢文帝曾坐在宣室接見賈誼,談話到半夜 ...